Palermo traduction Portugais
481 traduction parallèle
About this here Club Palermo, how it's your front.
Sobre este Clube Palermo, a sua fachada.
Round up that Palermo gang.
Reúne o gangue do Palermo.
Born, Palermo, Sicily.
Nascido em Palermo, Sicília.
"Cloudy over Palermo"... things like that.
"o céu está nublado em Palermo," coisas assim.
Let's see what the kids of Palermo know.
Escute dois segundos. Como nascem as crianças em Palerme?
So, the stork goes to Jesus, Jesus, gives it the baby, the stork flies down to Palermo and puts it where?
A cegonha vai ver Jesus, que lhe confia as crianças, ela chega em Palerme e ela as coloca aonde?
What does he want from me?
EM UM "PÁTIO" DE PALERMO O que que ele quer?
In Palermo before, with 1,500 lira you...
Em Parlemo, houve uma época em que com 1.500 liras, nós...
- Why don't you do that in Palermo, instead of calling for brothels to be reopened?
E não em Palermo? Ao invés de invocar o restabelecimento dos bordéis.
Because in Palermo there is jealousy, starting from men's jealousy.
Por causa da inveja. E a inveja vem dos homens.
Old traditions never change in Palermo.
O passado está colado na pele.
So you see, it's not just Palermo.
E não apenas em Palermo.
In Palermo, if a woman goes to work, her brother grabs her and says, "Where are you off to?"
Em Palermo, quando uma mulher vai trabalhar, seu irmão diz : "Aonde você vai?"
So you agree that if economic conditions changed in Palermo...
Se a situação econômica de Palermo mudasse?
Especially in Palermo.
Especialmente em Palermo.
- Look, here in Palermo, for Sicilians one a day is very easily done.
Em Palermo, um por dia, é possível.
Workers from Milan, Florence, Naples, Palermo, united in unanimous protest against a modern and democratic law, hence forced to own up to certain impelling desires, before which we'd all like to bury our head in the sand.
Trabalhadores de Milão, Florença, Nápoles e Palermo. Unidos em uma luta contra uma lei moderna e democrática. Forçados a assim admitir a realidade de certos desejos que preferimos ignorar.
And in Palermo, ten thousand gallons of the finest Italian olive oil.
E em Palermo, 38 mil litros do melhor azeite italiano.
I'll hit the beaches here, take Palermo.
Eu atacarei as praias aqui e tomarei Palermo.
And he would attack Palermo up here.
E ele atacaria Palermo, aqui em cima.
I'm gonna go to Palermo.
Vou a Palermo.
Free for you to go into Palermo.
Livre para entrar em Palermo.
Who said anything about Palermo?
Quem falou em Palermo?
We'll take you right into Palermo.
Levar-vos-emos para Palermo.
Sir, the Americans have taken Palermo!
Senhor, os americanos tomaram Palermo!
Sir, Patton's taken Palermo!
Senhor, o Patton tomou Palermo!
Palermo's the most conquered city in history.
Palermo é a cidade mais conquistada da História.
This is from General Alexander, sir... reminding you that you are not to take Palermo.
É do General Alexander, senhor, lembrando que não deve tomar Palermo.
How do they feel about our boys taking Palermo?
Que pensam de os nossos homens tomarem Palermo?
Here I am in these bloody marshes, fighting malaria and Germans... while he's taking Palermo and getting all the glory.
Eu aqui, nestes malditos brejos, a combater a malária e os alemães, enquanto ele toma Palermo e fica com todos os louros.
Two weeks ago at Palermo they said I was the greatest general... since Stonewall Jackson.
Há duas semanas, em Palermo, disseram que eu era o maior general... desde Stonewall Jackson.
From Moscow it was expected to spread across to Europe by land.
Em vez disso, foi trazida por via marítima dos portos da Síria... até Toulon e Málaga... e depois Palermo e Nápoles. De Moscovo, pensava-se que se espalharia pela Europa por via terrestre.
How are things in Palermo?
Como vão as coisas em Palermo?
- From Beijing to Palermo?
- De Pequim p'ra Palermo?
- No, from Palermo to Beijing.
- Não, de Palermo p'ra Pequim.
- Partinico, it's outside of Palermo.
Pontenegro, fica fora de Palermo.
- palermo, milano and Genoa.
- Palermo, Milão e Genova.
PaIermo, milano and Genoa. Good-bye.
Palermo, Milão e Genova, e pronto!
It is not that a book written by an alchemist. There are many accounts on the cursed houses... The House of the Monsters, close to Palermo.
não é mais que um livro escrito por um alquimista... muitos livros foram escritos sobre casas malditas.... a Casa dos Monstros, perto de Palermo.
You tell your big-time American lawyer that he call me... at my home in Palermo... to tell me of your release.
Diz ao teu advogado americano para ligar para a minha casa em Palermo quando fores libertado.
Yes, I guess they missed the boat back at Palermo... so the captain sent a motor launch to bring him out.
Acho que perderam o navio em Palermo, por isso, alugou uma lancha para o trazer até aqui.
I'll check with the purser's office. Find out about the persons who got on board at Palermo.
Vou verificar que passageiros embarcaram em Palermo.
The first thing they'll do is to check the ship's registry. Find out how many cabins we took after we sailed from Palermo. Lori, don't go back to your cabin.
Vão verificar os registos para descobrirem quantas cabinas foram ocupadas em Palermo.
( Captain ) This is M.S. Tropicale calling... the Italian coast guard station at Palermo.
Este é o M. S. Tropicale a chamar as autoridades costeiras italianas.
All the dukes and countesses around.
Todos os duques e as condessas da praça, chegou gente também de Palermo.
People have come from Palermo. That's Mr and Mrs Palamitone.
Eis os Palemitone, mulher e marido.
After the oldies died, their family moved to Palermo and left this apartment empty.
Foi um achado. Após a morte dos velhos, filhos e netos foram para Palermo e deixaram este apartamento disponível.
I got confirmation from the clinic in Palermo. She's a drug addict.
Chegou a confirmação da clínica de Palermo, é toxicómana.
Dinner by the sea in Palermo if you want to drive.
Jantar ao pé do mar, em Palermo se queres conduzir.
They'll finish their cruise next month, stopping at Palermo.
Esperamos que voltem a finais do mês que vem.
Instead, it was carried by sea from the Syrian ports... to Toulon and Malaga... and then to Palermo and Naples. No.
Não.