Pasado traduction Portugais
13 traduction parallèle
- When did you have your TB jab?
Quando teve essa essa reacção Mantoux positiva? O ano pasado.
María Inés hasnt told you all the truth about her past.
María Inés não te disse toda a verdade sobre o seu pasado.
Oué? Polly, qué ha pasado?
Qué há pasado, Polly?
Your child's version of the past, that is.
Que te modifiquem o pasado, ao ponto de não poder reconhecê-lo.
I took my family to hear you sing "Rigoletto" at the Met last year.
Levei a minha família para o ouvir cantar "Rigoletto" no ano pasado.
It's been more than a month. he should be cleansed,
Já há pasado mais de um mes, deveria estar limpo.
I know you've all seen the numbers from last year.
Sei que todos viram os números do ano pasado.
After the storm passed
? Depois da tempestade ter pasado?
You still owe me that report on... - What?
Finn, ainda tens que entregar o trabalho sobre lo que hicieste el verano pasado.
Let us set past aside, and look towards deserving future.
Deixemos o pasado para trás e contemplemos um digno futuro.
It was only when I heard that Mona was missing that I realized that this was just a trap set by "A."
Foi quando ouvi que a Mona estava desaparecida, e percebi que não tinha pasado de uma armadilha do "A".
that was our fault. And we can't change the past, as much as we wish we could.
E não podemos mudar o pasado, por mais que quiséssemos.
Same as Kirk- - your father, my mother, they're part of our past.
Igual ao Kirk, o teu pai a minha mãe, eles são parte do pasado.