Password traduction Portugais
2,367 traduction parallèle
I never remember the password.
Nunca me lembro da senha.
Password?
Palavra-passe?
I got the password from Hunter.
O Hunter deu-me a senha.
He's got a password?
Ele tem uma senha?
What's your password?
Qual é a tua senha?
Your password is "w1nn1ng" with two 1's?
A password é "winning", com dois "1"?
His password is "literacy." What's he got?
Consegui o seu histórico financeiro.
It's my... password.
É a minha senha.
He said that she would always mix up her route and that she downloaded the data from each run onto her computer, but he doesn't have her password.
Ele disse que ela muda sempre a sua rota e que baixa os dados do percurso para o computador, mas não tem a sua password.
He changed his password, but I'm in.
Ele mudou de palavra-passe, mas já entrei.
Okay, now the keys to every cell are in a password protected lockbox in my father's office.
Certo, agora as chaves das celas estão num cacifo protegido por código, no escritório do meu pai. O problema será passar pela recepção.
Light and password.
Acende e passa.
Any chance you have his password?
- Tem a senha?
Keep an ear out for my safe word.
Fica atenta na minha password.
Did... did you really give yourself a safe word?
Criaste uma password?
He will board more details and password.
Os pormenores da vossa missão estarão no barco, assim como a senha.
You need your username and password.
Precisas no nickname e da palavra-passe.
Password, "OddRobbie." Right?
Palavra-passe... OddRobbie certo?
Well, you don't need a password for that, right?
Bem... Não precisas de palavra-passe para isso, não é? E é só buscares.
When the phone company puts in your Wi-Fi the password is your number.
Quando instalam o teu Wi-Fi, a password é o número do telefone.
She changes her Wi-Fi password every day.
Ela muda a password do Wi-Fi dela todos os dias.
No luck cracking the password yet.
Sem sorte em descobrir ainda a password.
Just a number. It's good to use numbers in your password.
É bom usar números nas palavras-chave.
Do you know his password?
Sabes a palavra-chave dele?
Wow this is almost as mmplicated as my password.
Esta palavra-chave é quase tão complicada como a minha.
Password, password, password.
Senha. Senha. Senha.
What the fuck is the password?
Qual é a senha?
I need the fucking password.
Preciso do raio da senha.
I need your password to open doors.
Preciso da sua senha para abrir portas.
- He just typed "password".
- Acabou de escrever "palavra-chave".
Password hacker program booting up.
O programa de hacking para passwords está em marcha.
Is there a secret password?
Há alguma password secreta?
Any guesses about who'd wanna kill our attorney?
PASSWORD INVÁLIDA Alguma ideia de quem queria matar a advogada?
The easiest vector would be a user password.
Ele teria o conhecimento?
- Password.
- Senha.
It's password protected.
- É protegido por password.
Yeah, it only takes a password.
Sim, só preciso de uma palavra passe.
His home Wi-Fi network has a WPA password protection.
A rede sem fios da sua casa é protegida por password.
I could have every e-mail you've sent contact called and password you've used.
Eu posso apanhar todos os e-mails que você enviou, telefonemas que fez e passwords que usou.
I don't suppose crazy slipped you the password as well.
Suponho que a louca não te deu a palavra-passe.
I could just ask him for some tips on how to get around a tough password.
Podia só pedir-lhe umas dicas sobre como contornar uma palavra-passe difícil.
I was wondering what's the best way to get around really tough password protection.
Queria saber qual é a melhor maneira de contornar uma proteção de palavra-passe muito forte.
Maybe we are talking about a real password.
Está bem. Talvez estejamos a falar de uma palavra-passe verdadeira.
That's because most people don't want good passwords... they want password.
Porque a maioria das pessoas não quer boas palavras-passe, quer palavras-passe das quais se lembre.
Hidden directory. Well, it's password-protected.
Um directório escondido.
I-I just remembered... it's Mike's password for his voice mail.
Lembrei-me, é a palavra-chave da caixa de correio do Mike.
But they were all password-protected by some app.
Estavam protegidos por uma senha através de algum programa.
Access to our database requires a clearance level you've never heard of.
Aceder ao nosso banco de dados requer password que nunca ouviu falar.
What's the password?
- Qual é a password?
I don't have a password.
Eu não tenho a senha.
Um, well, - It's just a password... there are ways of cracking it. - how do we get past the password?
Como descobrimos a palavra-passe?