English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ P ] / Perimortem

Perimortem traduction Portugais

173 traduction parallèle
Perimortem?
A fractura é anterior á morte?
Maybe even a friction burn. Definitely perimortem.
Talvez uma queimadura por fricção, ocorrida durante a morte.
Perimortem bruising on his torso.
Hematomas pero-mortem no tronco.
She has some perimortem bruising around the left eye. But limb removal is relatively clean. Definitely postmortem.
A pancada produziu hematomas em torno do olho esquerdo, mas o corte da perna é regular e decerto ocorreu após a morte.
X ray showed small linear fracture. definitely perimortem.
Os raio-x mostraram uma pequena fractura linear, definitivamente pré-morte.
Bruises appear perimortem.
Ocorreram antes da morte.
Four, uniform diameter, perimortem, non-lethal.
Quatro. Diâmetro uniforme, perimorte e não letais.
Perimortem smoke inhalation?
Inalação de fumo perimortem?
Her tongue was lacerated perimortem.
A língua foi golpeada peri mortem. ( Anterior à morte )
Matching perimortem bruises to the hips.
Feridas cerimoniais em ambos os lados da anca.
Posterior charring gives off a strong odor, suggesting perimortem immersion in burning fuel.
A queimadura emana um odor forte, o que sugere imersão "perimortem" em combustível flamejante.
Perimortem contact with gunshot.
Contacto perimortem com arma.
I'm certain the shot to Lieutenant Hill's head was perimortem based on the lack of tissue reaction in her brain.
Tenho certeza que o disparo na Ten. Hill foi dado antes da sua morte ; considerando a falta de reação do tecido cerebral.
Perimortem abrasions... parallel, double rails.
Abrasões pré-morte. paralelas, trilho duplo. São algemas.
And he's got perimortem bruising on the back of the neck.
E ele tem contusões pós-morte atrás do pescoço.
The victim also had a perimortem fracture in his wrist.
A vítima tinha uma fractura peri-mortem no pulso.
There's perimortem trauma to the skull, but it's not severe enough to cause death.
Há um traumatismo craniano post mortem, mas não grave ao ponto de causar a morte.
She has a oval, perimortem burn on her wrist.
Ela tem uma queimadura oval por volta da hora da morte no pulso.
Definitely perimortem.
Definitivamente antes da morte.
The green bone response indicated the injury was inflicted perimortem.
A reacção indica que a lesão foi antes da morte.
Yeah, he used it to close up the laceration from a sharp force perimortem wound.
- Foi o que ele usou para fechar a laceração causada pela ferida na hora da morte.
All the perimortem injuries are consistent with vehicular trauma.
Os ferimentos perimortem são típicos do trauma veicular.
We've got some peri-mortem ecchymosis on the posterior occiput.
Temos uma equimose perimortem no ocipital posterior.
Appears to be perimortem.
Aparenta ser por volta da hora da morte.
I don't think so. Bruising doesn't suggest that and all the wounds are perimortem.
As contusões não o sugerem e todas as feridas são antes da morte.
This bruise was inflicted perimortem.
Esta contusão foi feita antes da morte.
Perimortem fractures on the victim's parietal.
Fracturas peri-mortem no osso parietal da vítima.
I found perimortem Colles'fractures on both the right and left distal radii.
Eu encontrei fracturas peri-mortem no rádio distal direito e esquerdo,
Contusion had to have occurred perimortem
A contusão teve que acontecer depois da morte.
Perimortem bruise on the neck.
Feridas no pescoço antes da morte.
There was a perimortem blow to the head.
Houve um golpe pré-mortem na cabeça.
I found, in addition perimortem disc compaction, there was also significant hemorrhaging on C.
Encontrei, em adição à compactação de disco perimortem, também há uma hemorragia significativa na C3.
Complete with perimortem fractures on the parietal.
Completa com fractura de "perimortem" no parietal.
There's evidence of perimortem fractures, but until I get more bones, I won't be able to see a pattern.
Há evidências de fracturas perimortem, mas até ter mais ossos, não vou ser capaz de ver um padrão.
Now, I swabbed the perimortem fractures on the victim's skull.
Limpei as fracturas "perimortem" do esqueleto da vítima.
I identified the perimortem ring fracture on the base of the skull as well as the corresponding damage on the top of the spinal column.
Identifiquei a fractura perimortem em forma de anel na base do esqueleto, assim como o correspondente dano no topo da coluna vertebral.
Right, then we assigned all postmortem bruising with one distinct color and perimortem with another.
Depois, atribuímos às lesões depois da morte uma cor, e outra às lesões anteriores à morte.
Can you highlight the perimortem bruising?
Pode realçar a lesão anterior à morte?
Bruise is perimortem.
As abrasões são anteriores à morte.
There's also some perimortem bruising And several cuts to the face.
Também existem algumas contusões feitas antes da morte e vários cortes na cara.
I think we're looking at perimortem backspatter.
Penso que estamos a olhar para um salpico feito antes da morte.
No perimortem bruising, so that would be a no.
Não há contusões antes da morte, portanto não será isso.
Fractured perimortem.
Fraturado na altura da morte.
Yes, the distal tibia from the leg we found originally, it confirms the presence of perimortem bruising.
Sim, a tíbia distal da perna que encontrámos primeiro, isso confirma a presença de hematomas perimortem.
In this way, we can identify the perimortem fractures, and therefore determine that the cause of death was trauma to the skull and chest cavity.
Deste modo, podemos identificar as fracturas perimortem e, portanto, determinar que a causa de morte foi trauma no crânio e na cavidade torácica.
There are apparent perimortem injuries to the temporal and parietal bones, and the squamosal suture.
Parecem haver ferimentos perimortem nos ossos temporais e parietais, e na sutura da esquamosal.
"There are apparent perimortem injuries to the temporal and parietal bones and the squamosal suture."
"Há ferimentos aparentemente perimortem nos ossos temporal e parietal e na sutura esquamosal".
These are perimortem fractures, bilaterally on the fifth, sixth and seventh ribs on the posterior axillary lines.
São fracturas perimortem, bilateralmente na quinta, sexta e sétima costela nas linhas axilares posteriores.
There's a perimortem bruise near the depression fracture.
Há um hematoma peri-mortem junto da depressão fracturada.
- Perimortem?
- Peri Mortem?
The bullet wound is perimortem.
A ferida da bala é pré-morte.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]