Petey traduction Portugais
560 traduction parallèle
Petey boy!
Rapaz Petey!
- Petey, how are you? Where you been?
- Petey, como estás?
Follow her, Petey, then wait for me at Eels'apartment house.
Segue-a. Depois vai ter comigo ao andar do Eels.
Hey, Petey boy. Yeah.
Olá, garotão!
Where's Petey?
O Petey?
I'll bet you fellows got some business deal cooking with Petey huh?
Porquê? Devem querer alguma coisa dele.
What happened, Petey?
Que aconteceu, Petey?
Petey all right? Yeah.
- O Petey está bem?
Petey was there.
O Petey estava presente.
Petey?
O Petey?
Petey says she laid his cheek open to the bone.
O Petey diz que a chicotada foi funda, até ao osso.
What about Petey?
E o Petey?
Your son Petey's gonna be an orphan. You know that?
O seu filho Petey ficará órfão.
Petey.
Petey.
That's right. Petey...
É isso, Petey.
Little Petey just got over a cold.
O pequeno Petey acabou de se recuperar de uma gripe.
- I'm talking about petey.
- Estou falando do Petey.
Petey, the white-nosed commie.
Petey, o comunista de nariz branco.
Pete- - petey, a commie?
Pete- - Petey, um comunista?
A divorced woman with two little girls the same age as Kim and Petey.
Com uma divorciada com duas filhas da mesma idade da Kim e do Petey.
Petey, come back.
- Petey, volte.
- Stoney, I never saw anything... - Petey, come back here!
- Stoney, nunca vi nada...
Petey, come back here!
- Petey, volte aqui.
Petey went into this tunnel, and he'll hurt himself.
Petey entrou neste túnel e vai-se magoar.
Don't worry, Petey.
- Aqui, pato, pato.
So long, Petey. I'll never forget you.
- Até logo, Petey, nunca te vou esquecer.
I wish I had Petey with me.
- Quem me dera ter o Petey comigo.
Petey!
Petey!
Petey, get away from there!
Petey, sai daí!
- Petey!
Petey!
Petey! - Stay calm.
Julie, fique calma.
He reminds me of Petey when I first got him. Always squawking and trying to peck people. But he didn't mean it.
Lembra-me o Petey quando o encontrei, sempre grasnando e tentando bicar as pessoas, mas não era a sério.
We're counting on you to deliver this message, Petey.
Contamos contigo para entregar esta mensagem, Petey.
Be careful, Petey!
Tem cuidado, Petey.
And if you have an extra minute, give Petey a little push towards Hawaii...
E se tiver um minuto a mais, dê ao Petey um empurrãozinho para o Havaí.
Petey's out there right now flying his little heart out, if he hasn't already reached land.
Petey está lá fora agora, voando com seu coraçãozito. Se ainda não atingiu a terra.
Hold still, Petey.
Não te mexas.
Petey, what is this?
Peter, o que é isto?
Listen, Petey is an exceptional child!
Existem outros miudos... Ouça, Peter é um rapaz excepcional!
- Skate, Petey! - Jason!
- Patina, Petey!
- Did you make this? - No, Petey made it.
- Foste tu que fizeste isto?
I'm coming back, Petey. It's never over till it's over.
Estou voltando, Pete, e vou arrebentar.
Petey Fleckman just got canned.
Ouve, o Petey Fleckman foi despedido.
And this is Petey.
Este é o Petey.
Is that Petey Bertkowski? Jesus!
Aquele não é o Peter Bertkowski?
Petey Bertkowski!
Saiam da frente.
Jesus! Todd!
Petey Bertkowsky!
Bye, Petey.
Adeus Petey.
"I ought to stay home and read." "Oh, no, can't do that and hurt old petey's feelings."
Não queria ir naquela festa estúpida.
Here.
- Não, foi o Petey.
Petey's on the phone.
Não sai dessa forma.