English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ P ] / Petra

Petra traduction Portugais

405 traduction parallèle
You've managed to find trouble in every town from Petra to here.
Tens de arranjar sarilhos em todas as cidades.
You've managed to frown in every town from Petra to here.
Tens de franzir o sobrolho em todas as cidades.
How went the journey to Petra?
Como foi a viagem a Petra?
Nothing about business but all about every wine between here and Petra.
Não para o negócio, mas para o vinho. Desde aqui até Petra.
Asham, I've drunk deep of every wine from here to Petra, and I've had my full share of women.
Bebi taças de todo o vinho daqui até Petra. E tive uma mão cheia de mulheres.
- Caravans from Petra.
- Chegaram as caravanas de Petra?
Vinnetou asks the wise Klekih-petra, who came to the Apache many winters ago, and whose counsel we hearken, to tell us what's to follow.
Winnetou pede ao sábio Klekih-Petra que tem vivido muito tempo connosco. E que pertence à nossa tribo, que nos diga o que vamos fazer agora.
I've been living over thirty years with the Mescalero Apache and I'm called Klekí-petra.
Vivo há 30 anos com os Apaches Mescaleros. Chamam-me Klekih-Petra, o Pai Branco.
Tomorrow, when the sun's up, we'll set out to avenge your death.
Aa amanhecer, Klekih-Petra, vingaremos a tua morte.
- Klekih-petra, he taught us everything.
Klekih-petra ensinou-me a mim e ao Winnetou a tua língua. Sim. Eu conheci-o.
Brother says that Klekih-petra's murderer has escaped.
- Winnetou disse que o assassino está em liberdade.
It was Santer who murdered Klekih-petra and handed over Vinnetou!
Foi Santer que matou Klekih-Petra - e entregou Winnetou.
And then we'll search for Klekih-petra's murderer.
Depois vamos caçar o assassino de Klekih-Petra.
Welcome, Mithridates.
Bem-vindo, Mitrídates! Bem-vinda, Petra!
Ribanna and Winnetou respect peace. Somehow,
Kleki-Petra ensinou Winnetou a gostar da paz.
Petra.
Petra.
I prayed you'd be here.
- Rezei para que estivesses aqui - Que se passa, Petra?
What is it, Petra? What happened?
Que aconteceu?
Because he laid his gun aside, married Petra, tried to amount to something?
Porque deixou o revólver, casou-se com Petra e tentou algo diferente?
Petra said there were two other villages raided.
Petra disse que foram atacadas outras duas aldeias.
Drop Petra and the boy off at the village and start riding a wide circle.
Deixar a Petra e o rapaz na aldeia e cavalgar num círculo amplo.
I wish now that Petra had never found you, Chris.
Oxalá a Petra nunca te tivesse encontrado, Chris.
What about Petra?
E a Petra?
Petra von Kant.
Petra von Kant.
My name is Petra von Kant.
Meu nome é Petra von Kant.
Petra von Kant speaking!
Aqui é Petra von Kant.
Petra!
Petra!
I don't know, Petra.
Não sei, Petra...
Poor little Petra... who couldn't do without her husband, hopelessly in love, almost a slave... and she asks for a divorce.
A pobrezinha da Petra... que não podia passar sem seu marido, tão apaixonada, quase uma escrava... e ainda assim pede o divórcio!
You see, Petra, Lester and I went through a time... when it looked as if everything were over.
Sabe, Petra... O Lester e eu já passamos por situações que nos fez pensar que tudo estava acabado.
Tricks, Petra?
Joguinhos, Petra?
Petra, please!
Petra, por favor!
This is Petra von Kant.
Esta é a Petra von Kant.
I like you, too, Petra.
Gosto de você também, Petra.
Oh, Petra!
Oh, Petra!
Don't cry, Petra.
Não chore, Petra.
"was made by Petra von Kant with her new creations."
"foi feita por Petra von Kant com suas novas criações."
Petra von Kant speaking.
Aqui é a Petra von Kant.
I didn't deceive you, Petra.
Não te enganei, Petra.
I said I love you, Petra.
Eu disse que te amava, Petra.
With all my heart, Petra!
Do fundo do meu coração, Petra!
You must get a grip of yourself, Petra.
Deve se recompor, Petra.
Everyone knows Petra is crazy about Karin.
Todo mundo sabe que a Petra é louca pela Karin.
You'll pay for this, Petra.
Vai pagar por isso, Petra.
Petra von Kant's residence.
Residência de Petra von Kant.
May I go and show it to Petra?
Posso ir mostrá-lo à Petra?
Alma and Petra, take the hamper.
Alma e Petra, os presentes.
- Good morning, Petra.
- Bom dia, Petra.
Petra? Go fry up some ham and eggs for your father. And make two cheese sandwiches.
Petra, vai à cozinha e traga a refeição do pai... com presunto e duas tortinhas de queijo.
The drums are calling the spirit of Klekih-petra.
- Chamam o espírito de Klekih-petra.
Mithridates, king of Petra.
Mitrídates, Rei de Petra.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]