Peyton traduction Portugais
1,908 traduction parallèle
It's not gonna be like that this time, Peyton.
Não vai ser assim desta vez, Peyton.
I'm sorry, Peyton.
Desculpa, Peyton.
Peyton died that day and Brooke never forgave herself for leaving her behind.
A Peyton morreu naquele dia e a Brooke nunca se perdoou por tê-la deixado para trás.
So the next time you think that being the best version of yourself doesn't matter, you look into Peyton's eyes.
Portanto, da próxima vez que pensares que ser a melhor versão de ti não interessa, olha a Peyton nos olhos.
- Peyton's car.
- O carro da Peyton.
And because of that, Peyton's a better person.
E por causa disso, a Peyton é alguém melhor.
You've gotta wake up soon because I need you to take care of Peyton.
Tens que acordar em breve porque eu preciso que tomes conta da Peyton.
Who's the woman at Peyton's grave?
Quem é a mulher no túmulo da Peyton?
But it's not Peyton's grave.
Mas não é o túmulo da Peyton.
Well, Peyton lived because you saved her that day.
Bem, a Peyton sobreviveu porque tu a salvaste naquele dia.
- Peyton.
- Peyton.
I never told Peyton I love her.
Eu nunca disse à Peyton que a amo.
- Peyton Manning is funny. - PARKER :
- O Peyton Manning é engraçado.
I'm confident that dr.Peyton driscoll's autopsy report will confirm that he was dead prior to the raid on the warehouse.
Estou confiante de que o relatório da autópsia feito pela Dra. Peyton Driscoll confirmará que ele estava morto antes da invasão no armazém.
Peyton... well, you see, I'M... I'm going to speak at a pathologist's conference and I just thought it would be fun for us to both go, you know?
Peyton... bem, veja, vou... vou falar na conferência de patologia e agora pensei como seria divertido para nós estarmos juntos lá, você sabe?
I ran the substance peyton pulled from the victim's head. Kaolinite.
Levem os restantes, um por um, a começar pela primeira fila.
Did you get dna? Peyton pulled the tooth from tony's head wound.
O único que não vai passar por isso é o tipo estava no banco ao meu lado.
Stella, Peyton pursued me. I never thought
Stella, a Peyton andou atrás de mim.
Peyton decided to stay in london.
A Peyton decidiu ficar por Londres
Peyton couldn't leave england any more than i could leave the u.s
A Peyton não pode sair de Inglaterra Tanto quanto eu não posso sair dos Estados Unidos
Is Peyton getting these calls?
A Peyton recebe essas chamadas também?
I don't think this has anything to do with Peyton because two weeks ago, I got a call here at my office.
Não me parece que tenha a ver com ela porque há duas semanas recebi uma chamada dessas, aqui no gabinete.
Call it the "Peyton Place After Midnight."
Chama-se "Na casa do Peyton depois da meia noite".
Wanna do Peyton Place for Corny?
Queres fazer a "Casa do Peyton" para o Corny?
- A Peyton Kelly, sir.
- Um Peyton Kelly, senhor.
My name is Peyton.
Meu nome é Peyton.
" Joe, I know this is a big surprise, but Peyton is your daughter.
" Joe, eu sei que isto é uma grande surpresa, Mas Peyton é sua filha.
- Peyton, that's cute.
- Peyton, isto é atraente.
- Hi, Peyton.
- Oi, Peyton.
Like, Peyton Manning?
Goste, Peyton Manning?
Peyton Rous.
Peyton Rous.
And Peyton, I love you.
E Peyton, eu amo você.
- Peyton, stop messing around.
- Peyton, parada messing ao redor.
Peyton!
Peyton!
- Peyton!
- Peyton!
Peyton, sweetie, be a good girl and cooperate with your daddy and Auntie Stella will get you a nice new BlackBerry with a Bluetooth.
Peyton, doçura, é uma boa menina E coopere com seu papai E Auntie Stella conseguirá você uma boa Nova Amora-preta com um Bluetooth.
Listen, Peyton, what Stella's trying to say here is this right now is crunch time.
Escute, Peyton, Que Stella está tentando dizer aqui é Isto agora mesmo é tempo de ruído.
Hi, everybody, I'm Peyton, the one who'll be going to bed early from now on.
Oi, todo mundo, eu sou Peyton, a pessoa que estará indo para a cama primeira de agora em diante.
This is Peyton.
Isto é Peyton.
Peyton, come here.
Peyton, venha aqui.
Peyton?
Peyton?
Peyton, are you okay?
Peyton, você é certo?
Peyton.
Peyton.
Peyton, go grab a hundo out of my bag.
Peyton, vá agarrar um hundo fora de minha bolsa.
- Listen, I care about Peyton.
- Escute, eu me importo com Peyton.
No, no, Peyton!
Não, não, Peyton!
Peyton, yes.
Peyton, sim.
Tell me Peyton
Digo a mim Peyton
Hey, Peyton.
Eh, Peyton.
Peyton, I'm sorry.
A Segurança Nacional fala novamente com todas as passageiras.
Peyton. "
Peyton.