Photographer traduction Portugais
1,785 traduction parallèle
a surveillance photo can tell you a lot about the photographer.
"Uma fotografia de vigilância pode dar-te muita informação sobre o fotógrafo."
Terry, that foolof a photographer, thinks we need to go in a different direction.
Terry, aquele fotógrafo idiota, acha que temos de ir noutra direcção.
You hired that photographer?
- O senhor contratou o fotógrafo?
I'm the photographer.
para ti. Sou o fotógrafo.
Maybe you're making the photographer uncomfortable.
Estás a pôr o fotógrafo pouco à vontade.
A headshot photographer named Garrett Blake.
Um paparazzi chamado Garrett Blake.
The photographer that took Melissa's headshots.
O fotógrafo que tirou as fotos à Melissa.
Our favorite photographer, Garrett Blake.
O nosso fotógrafo favorito, Garrett Blake.
First it's a doctor, then it's a photographer.
Primeiro é o médico, agora é o fotógrafo.
We're here with photographer Nigel Hart, shooting a sneak peek of the exciting new collection of hot young designer Ghislaine Tavares... outfits only a broomstick would wear.
Estamos aqui com o fotógrafo Nigel Hart, sorrateiramente, a tirar fotos de um bocadinho da nova e excitante colecção da sensual jovem estilista Ghislaine Tavares... vestindo, o que apenas um pau de virar tripas, conseguiria vestir.
There was this photographer there.
E estava lá essa fotografa.
She's got a reputation for being a kind of gritty crime photographer.
Ela tem reputação de ser uma fotografa criminal bastante corajosa.
I'm a photographer.
Eu sou uma fotógrafa.
I know a photographer who will be perfect for this job.
Conheço um fotógrafo que é perfeito para este trabalho.
I need a photographer.
Preciso de um fotógrafo.
Thought you were a photographer.
Pensei que eras fotógrafa.
And it's nothing. He was pissed at me, so he sold the itinerary to a photographer, so he could get a Nintendo that I said he couldn't have.
Estava irritado, vendeu o itinerário a um fotógrafo para comprar uma Nintendo que disse que ele não podia ter.
It's her likeness, but the photographer owns the photograph.
É a semelhança dela, mas o fotógrafo é dono da fotografia.
Looks like she's in love with the photographer.
Parece que ela está apaixonada pelo fotógrafo.
Kevin had the makings of a great photographer.
O Kevin tinha o necessário para ser um grande fotógrafo.
0f course you can see your knickers! Your photographer's lying in the road pointing his camera up her dress to see her knickers!
Claro que conseguem vê-las, têm o fotógrafo estendido na estrada a olhar
Um, we've discussed it as a group and we think it would be best if I were to sit beside the model, because, um... I would like to ask her how I would go about becoming a photographer.
Falámos em grupo e achamos que seria melhor se eu me sentasse ao lado da modelo, porque gostaria de lhe perguntar como me posso tornar fotógrafo?
What did they say the photographer's name was, again?
Qual é o nome do fotógrafo?
Well, the photographer, ephraim watson, he can't talk.
Bem, o fotógrafo, Ephraim Watson, ele não fala.
This film is my personal view into the spirit of a revolutionary photographer and remarkable person.
Este filme é minha visão pessoal do espírito de um fotógrafo revolucionário que é uma pessoa extraordinária.
But Sara Saudkova is a photographer too.
Mas Sara Saudkova é uma fotógrafa também.
A timid girl who lacked self-confidence - a twenty-four-year old - became an overconfident mother of many and in my opinion also a pretty good professional photographer.
Uma garota tímida, sem autoconfiança, de 24 anos, tornou-se uma orgulhosa mãe de muitos, e em minha opinião, também uma ótima fotógrafa profissional.
If you had a choice, would you be a photographer or a painter?
Se tivesse escolha, você seria um fotógrafo ou um pintor?
After all in the best scenario the photographer's photos are known but never who is behind them, the creator, who wants to be greeted and perhaps praised.
Além do mais, na melhor circunstância, as fotos de um fotógrafo ainda são reconhecidas mas nunca quem está por trás delas, o criador, aquele que quer ser parabenizado, e talvez, até mesmo elogiado.
The photographer for your 25 year portrait is here today.
Ouça, o fotógrafo para o retrato dos vinte e cinco anos está aqui.
I don't know why they thought I'd just sit there while some faggot photographer got his jollies.
Não sei porque é que pensaram que eu ia ficar ali sentado enquanto um maricas de um fotógrafo se divertia.
I know more about a good picture than any photographer.
Sei mais de fotografia do que qualquer fotógrafo da cidade.
- Cheers to the new staff photographer.
- À saúde do novo fotógrafo do jornal!
He was just an amateur photographer.
Era apenas um fotógrafo amador.
Custis is the photographer.
Custis é o fotógrafo.
I hit a photographer.
Eu bati num fotógrafo.
It's been said a good photographer captures the subject.
Diz-se que um bom fotógrafo agarra o modelo.
But a good subject captures the photographer.
Mas um bom modelo agarra o fotógrafo.
A good photographer captures the subject.
Um bom fotógrafo agarra o modelo.
He's a - or he was a - photographer.
Ele é, ou, era fotógrafo.
The Belgian photographer is expecting us.
O fotógrafo belga está à nossa espera.
- Uh, no, no, she's a great photographer.
- Uh, não, não, ela é uma grande fotografa.
- Paul's a photographer.
- O Paul é fotógrafo.
This next photo is from Gauthier Grisomme, the French master photographer.
A próxima fotografia é de Gauthier Grisomme, o mestre fotógrafo francês.
She finally finds true love and then because of some scumbag photographer she gets rocks thrown at her.
Ela finalmente tinha encontrado o verdadeiro amor e por causa de um fotógrafo as pessoas atiram-lhe pedras.
I was a Commercial photographer in Berlin.
Eu fui um fotógrafo comercial em Berlim.
Jean-Etienne's a photographer.
- O Jean-Etienne é fotógrafo.
Some stupid, lousy so-called photographer.
É um imbecil que se intitula fotógrafo.
He stopped to get rid of a photographer. Christina went on ahead without him.
A Christina continuou a andar sem ele.
Who is this photographer?
Quem é o fotógrafo?
So, where's the photographer?
- Então, onde está o fotógrafo?