Pigs traduction Portugais
2,649 traduction parallèle
What about pigs and horses?
E os porcos e os cavalos?
When you were in your mother's womb, they should have thrown her in the pigs'trough to be eaten alive.
Quando a tua mãe te levava no ventre, deviam tê-la atirado aos porcos para que a comessem viva.
I hate you white-skinned pigs shoving your fingers in my face every day.
Eu odeio-vos porcos de pele branca, a meter esses dedos imundos na minha cara todos os dias.
And then, I thought about making a tree of rags with the intestines of my pigs.
E tambem pude criar uma árvore de alimentos com as vísceras dos meus porcos.
The pigs at the IRS are breathing down my neck, and I need money now.
Tenho os porcos do IRS à perna, e preciso de dinheiro, já.
She's not even alive, and you are cute as pigs.
Ela nem está viva e és muito gira.
- Get off my land, you fucking pigs! - Stand back, sir.
- Saiam da minha terra, porcos!
Matthew Farmer, two pigs.
PALÁCIO DO BISPO PERTO DE SHIRING Agricultor Matthew... Dois porcos.
He says his name is Charlie and he's missing his pigs.
Diz que se chama Charlie e sente falta dos porcos dele.
I would sooner live out the rest of my days feeding pigs at the monastery than feeding your ravenous ambition.
Mais depressa viveria até ao final dos meus dias a alimentar porcos no mosteiro do que a alimentar a vossa ambição sem limite.
Well, pigs are the smartest mammal,
Bem, os porcos são os mamíferos mais inteligentes,
Pigs and shit.
Porcos e merdas dessas.
Three little pigs?
Três porquinhos?
Hydrogen atom, H, plus pigs minus pea-
Átomo de Hidrogénio, H, mais... Porcos no plural ( pigs ) menos P, fica igs.
That's a magic land where the rivers run of scotch and hordes of pigs feed on the bones of cheating med students.
É uma terra mágica onde há rios de uísque e porcos devoram os ossos de estudantes de Medicina batoteiros.
He went back to the lecture hall, mumbling something about feeding med students to pigs.
Ele voltou para o anfiteatro, a balbuciar algo sobre dar estudantes aos porcos.
Those two pigs confirmed what I've been thinking for a while now.
Aqueles dois porcos confirmaram o que penso há algum tempo :
These people didn't agree to be guinea pigs in your quest for power.
Estas pessoas não concordaram ser cobaias na vossa busca pelo poder.
Calling him a pig would be an insult to pigs, who are clean and loyal.
Chamá-lo porco era um insulto aos porcos, que são limpos e leais.
Because he's a pig, and bacon comes from pigs.
Porque ele é um porco e o bacon vem dos porcos. Merda!
- You people live like pigs.
- Vocês vivem como porcos.
- Men are pigs.
Os homens são uns porcos.
Take a gold crown, enough to buy a dozen pigs, and forget the whole matter.
Tomai uma coroa de ouro, o suficiente para comprardes uma dúzia de porcos e esquecer o assunto.
No way, I just had pigs in blankets and waffles.
Sem hipóteses. Acabei de comer enroladinhos de salsicha e waffles.
Also, pigs would fly, my derriere would produce cotton candy, and The Phantom Menace would be a timeless classic.
Os porcos conseguiriam voar, o meu traseiro produziria algodão doce, e o The Phantom Menace seria um clássico.
Hey, you reckon they got pickled pigs feet over there?
Sabem dizer se ali há pé de porco em conserva?
I need you three little pigs to huff and puff over to the Van Der Woodsens'.
Preciso que vocês, as três porquinhas, soprem a casa dos van der Woodsens.
So you got people like Janice who were lining up to be your Guinea pigs?
Então tinha pessoas como a Janice em fila para serem as suas cobaias?
Fucking pigs, man!
Porcos de merda, meu!
I've never seen Chinese pigs playing hockey before It's so funny!
Nunca tinha visto chinocas a jogar hóquei de campo.
I heard you say Chinese pigs
Ouvi-te dizer, "chinocas".
I'm sorry, I don't mean Chinese pigs
Lamento, não quis dizer isso.
Make sure he won't call us'Chinese pigs'again
Certifique-se de que ele não nos chama de "chinocas" outra vez.
In that place they kill chickens, kill cows, kill pigs, kill ducks, kill geese...
Nesses lugares matam galinhas, vacas, porcos, patos, gansos...
I know guinea pigs like carrots and--and cucumbers.
Sei que os porquinhos da Índia gostam de cenouras e pepinos.
Chickens'and pigs'genetic stocks have been just weakened terribly.
O suporte genético das galinhas e dos porcos foi terrivelmente enfraquecido.
How are we supposed to find one hog farmer In this crowd of pigs?
Como é que vamos encontrar um fazendeiro desses no meio de um monte de porcos?
- Men are such pigs.
Os homens são uns porcos.
It's pigs in a blanket. You can have one.
São enroladinhos de porco.
The guests are such pigs.
Os hóspedes são tão porcos.
Pigs standing by for maiden flight. Stop!
Porcos à espera... da sua primeira viagem de voo.
Yeah, I'll get that call when pigs fly.
Pois, vou fazer estas chamadas quando os porcos voarem.
And then the pigs never even arrived.
E depois os porcos nunca chegaram mesmo.
And we know that on the lords'farms in East Anglia, there were 150,000 sheep and 35,000 pigs.
E sabemos que, nas propriedades dos senhores, haviam 35.000 ovelhas e 150.000 porcos.
Big Brother, third reich, fascist pigs!
Grande Irmão, terceiro Reich, porcos fascistas!
You only know how to butcher pigs. You have no swordsmanship.
Você só sabe como matar porcos Você não tem espada.
I only kill people, not pigs.
eu só mato pessoas, e não porcos.
Boss, go home and butcher pigs.
Boss, vá para casa e mate porcos.
Matthew Farmer, two pigs.
dois porcos.
- Who knew women could be such pigs?
Quem diria que as mulheres são tão porcas?
So was the Bay of Pigs.
Isso também foi a Baía dos Porcos.