English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ P ] / Poland

Poland traduction Portugais

1,026 traduction parallèle
Does he want to eat up Poland, too?
Quer devorar a Polónia também?
Unhappy Poland.
Infeliz Polónia.
Young men of Poland a venging their country... the Polish squadron of the RAF..
Jovens polacos vingavam a sua pátria, o esquadrão polaco da RAF.
My people are fortunately out of Poland... but there is someone in Warsaw.
Os meus familiares estão felizmente fora da Polónia, mas tenho alguém em Varsóvia.
- Don't you see, Poland's at stake?
- Não vê que a Polónia está em jogo?
I don't know much about the whole thing, but is Siletsky a real danger to Poland?
Não sei muito sobre isso, mas Siletsky é mesmo um perigo para a Polónia?
Long live Poland!
Vida longa à Polónia!
What he did to Shakespeare, we are doing now to Poland.
O que ele fez com Shakespeare faremos nós agora, com a Polónia.
What does he want from Poland?
O que ele quer da Polónia?
And picked Danzig as their excuse for the gobbling up of Poland.
E tomar Danzig não era o mesmo que seqüestrar a Polônia.
Poland's access to the sea. the same old softening process had gone on here.
O mesmo velho método de sofrimento entrou em ação também aqui.
Hitler demanded Danzig in the Polish corridor or else..... Poles Will Fight for Danzig the people of Poland prepared for the inevitable.
Hitler exigia Danzig no corredor Polonês, senão... POLONESES LUTARÃO POR DANZIG O povo da Polônia preparou-se para o inevitável.
Germany's theft of Czechoslovakia had make Poland's strategic position..... even Worse.
A tomada da Tchecoslováquia pela Alemanha... tornou ainda pior a posição estratégica da Polônia.
Carpathian Mountains, Poland is relatively flat and loW-lying.
Exceto pelos Montes Cárpatos, a Polônia era relativamente plana.
the Vistula is the Mississippi of Poland. It is broad, muddy and unafordable for most of its length.
O Rio Vístila é o Mississipi da Polônia, largo, barrento... e sem possibilidade de travessia na maior parte de sua extensão.
the Nazis 5000 modern tanks, Poland 600 non descript tanks.
Os Nazistas : "5000 tanques modernos." A Polônia : "600 tanques de tipo desconhecido."
Before the invasion Was 30 minutes old, the planes of the Luftwafe..... Were over Poland, Wiping out the Polish Air Force..... most of it caught flat-footed on the ground.
O centro da invasão já avançara durante 30 minutos... e os aviões da Luftwaffe voavam sobre a Polônia,... varrendo a Força Aérea Polonesa, a qual, em sua maior parte,... rolava como pedras no solo.
Fire-flying Nazi squadrons ranged deep into Poland..... destroying communications, radio stations, power plants..... highways, bridges, railroads.
Cinco esquadrões aéreos nazistas, voando ao alcance da visão,... destruíram as comunicações, estações de rádio,... usinas de força, estradas, pontes e ferrovias.
Germany has concluded a Non - aggression Pact With Poland.
A ALEMANHA ASSINOU UM PACTO DE NÃO-AGRESSÃO COM A POLÔNIA.
Poland Was completely destroyed.
A Polônia foi completamente destruída.
Completely? During the last days of the campaign, the RussianArmy entered..... eastern Poland and took up positions along the Bug River. .
Completamente?
But that didn't matter For they finally realized that What Was being threatened... Wasn't just the integrity of Poland, but the integrity of free men..... everywhere in the World.
Sim, mas isso não tinha importância,... porque eles finalmente se deram conta de que a ameaça não pesava... apenas sobre a integridade de uma Polônia, mas também... de cada homem livre em qualquer lugar do mundo.
Poland.
Polónia.
I destroyed every item in Germany and Poland that might reveal my identity.
Destruí tudo... na Alemanha e na Polônia, que pudesse dar uma... pista sobre a minha identidade. Bem, adivinhas onde estarei... às 16 horas?
People from Poland are Poles. They are not Polacks.
Quem nasce na Polônia é polonês, não polaco!
I understand you are now protecting my estates and all of my possessions in Poland. Who has them?
O número habitual de jantares que tenho feito ultimamente é igual ao número de recepções a que tenho a sorte de ser convidada.
und Poland, kaputt.
... e a Checoslováquia e a Polónia... acabadas!
Poles, here since the fall of Poland.
Polacos, estão aqui desde a queda da Polónia.
Colonel, your country's not occupied by the Germans like Poland and Holland.
Maldito espião. Coronel, o seu País não está ocupado pelos Alemães como a Polónia e a Holanda.
Princess is a very common title in Poland.
"Princesa", na Polónia, é um título comum.
"The History of Poland under the Czars."
"História da Polónia sob os Czares".
Since you won't stop talking about Poland and the Slavic soul, you can do some research.
Há alturas que nos cansa de tanto falar sobre a Polónia... e sobre a alma eslava. Agora pode pesquisar.
Did Prince Sorokowski stay in Poland?
O Príncipe Sorokowski ficou na Polónia?
It's a very popular story in Poland.
Sim. É conhecida na Polónia.
What difference does it make, a piece of Poland changes hands?
Que diferença faz se um pedaço da Polônia muda de dono?
- I must go to Poland for a few months.
- lrei à Polônia apenas por alguns meses.
I know all about the money you had to send to Poland and why.
Sei tudo sobre o dinheiro que mandou para a Polônia e o motivo.
You go from England to Holland, across Germany, Poland, Russia, Siberia, China.
Você vai de Inglaterra para a Holanda, atravessa a Alemanha. Polónia, Rússia, Sibéria, China.
Sigismund, King of Poland : Pavel Massalsky
Sigismundo, rei da Polónia :
and the throne of Moscow will be free for a new Tsar well-disposed towards Poland.
O trono de Moscovo ficará, pois, livre para o novo czar e amigo da Polónia.
God in his wisdom decreed that Lithuania, Poland and the Baltic States should serve as the outposts of Europe, in order that the civilized nations of the West might be protected from the Muscovite barbarians.
Lituânia e Polónia, bem como a Livónia receberam de Deus a missão de serem postos avançados da Europa. E de impedir aos bárbaros de Moscovo que penetrem na família dos povos ilustrados de Ocidente.
The aforementioned boyars having been in communication with the king of Poland, with the aim of submitting to foreign domination.
"que se comprometeram " com o rei da Polónia " e atraiçoaram entregando
But.... in September, we were shipped to Poland.
Mas... em setembro, fomos enviados à Polônia.
Launch the traitor forth and let the story of his fate strike terror throughout Poland!
Expulsem o traidor! E que a história do seu destino cause terror por toda a Polónia!
My colleague says... in Poland they have prison camps for people who won't work.
O meu companheiro disse... que na Polonia existem campos de represálias para os insubmissos.
Poland!
Polônia!
And let the story of his fate strike terror throughout Poland!
E deixem que a sua história espalhe o terror por toda a Polónia!
It was my wish, my fair Olinska... to present to thee my homage, but ancient custom does not permit... a Palatine of Poland to offer his vows in person... till after a solemn ceremony.
Era meu desejo, bela Olinska, apresentar-lhe a minha homenagem, mas os usos antigos näo permitem, que o Palatino da Polónia ofereça pessoalmente os seus votos, até depois de uma cerimónia solene.
400,000 from Hungary... 250,000 from Poland and Upper Silesia... and 100,000 from Germany.
400.000 da Hungria... 250.000 da Polônia e da Alta Silésia... e 100.000 da Alemanha.
Poland Was next on the map.
Polônia seria a próxima vítima.
What difference does that make? In Poland and Holland we have families.
E que diferença faz isso?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]