Polvo traduction Portugais
577 traduction parallèle
Topped with, uh, grilled octopus and slow-roasted cherry tomatoes, perfectly finished with micro bronzed fennel.
Coberto com polvo grelhado e tomate-cereja asado. Perfeitamente acabado com funcho levemente tostado.
He might as well have fastened to an octopus.
Parece que foi apanhado por um polvo.
Your father wasn't by any chance an octopus, was he?
O seu pai por acaso não era um polvo, pois não?
You think he wants to be in the grip of that red-headed octopus?
Acha que ele quer estar nas garras daquele polvo ruivo?
It's an octopus!
É um polvo!
- There's an octopus at the door.
- Está um polvo à porta. - Óptimo.
Must be Mr. Stanley wrestling with my octopus.
Deve ser Mr. Stanley a lutar com o meu polvo.
Fifteen minutes, Mr. Whiteside, and that means bag, baggage wheelchair, penguins and octopus.
Quinze minutos, Mr. Whiteside, e isso com malas, cadeira de rodas, pinguins e polvo.
- An octopus.
- Um polvo.
An octopus?
Um polvo?
That octopus is already blind.
Aquele polvo já está encandeado.
Remember when you caught that octopus?
Lembras-te quando apanhaste aquele polvo?
Also that other sea beast, the octopus, Which they say some people lack the fortitude to eat.
Também, aquele outro animal marinho, o polvo, o qual alguns diziam não se poder comer.
It's my own recipe, saute of unborn octopus.
Uma receita minha : "sauté" de feto de polvo.
Saute of unborn octopus.
Feto de polvo!
I keep no log on the Nautilus, and I was frankly curious to read your account of the giant squid.
Não guardo relatórios do Nautilus. Quis ver o que escreveu sobre o polvo gigante,
Giant octopus.
- Um polvo gigante. Rápido.
If she won a prize for octopus pudding, I'd love that too.
Se tivesse ganho com pudim de polvo, adorava-o.
- My secret formula for octopus pudding.
- A fórmula secreta para pudim de polvo.
OCTOPUS
POLVO
Octopus soup à la Mafia.
Sopa de polvo à la Mafia.
Octopus soup.
Sopa de polvo.
You mean real octopus soup?
Sopa de polvo verdadeiro?
That's real octopus soup.
Auténtica sopa de polvo.
It means the deathblow of the dying octopus.
Na minha língua significa o golpe do polvo moribundo.
In fact, he who is struck by an ( speaks foreign language ) falls like a boiled octopus flung from the 5th floor, my son.
De facto, aquele que recebe um antikoto fica como um polvo moribundo... lançado de um quinto andar, meu querido filho.
The octopus is a notoriously treacherous animal.
E é, na verdade. O polvo é conhecido por ser um animal traiçoeiro.
Can you imagine... a nice Irish kid like me in an ancient piazza... with all those classy Romans swallowing fried octopus... and getting pissed on Valpolicello.
Dá para imaginar... um rapaz irlandês como eu numa piazza antiga... com aqueles romanos classudos engolindo polvo frito... e se embebedando com Valpolicella.
An octopus or a centipede has a different plan.
Um polvo ou uma centopeia têm um plano diferente.
He's big villain, with its tentacles in a lot of tricks, like an octopus.
Não é como em Bernaca. Ele faz a vida negra a qualquer um. É como um polvo, tem os tentáculos por tudo quanto é sítio.
It's Octo... Octopus tentacles.
São tentá... tentáculos de polvo.
Yes, but I needed an organisation, so I revived the old Octopus cult.
Sim, mas precisava de uma organização, e restabeleci o culto ao polvo.
You know I eat octopus three times a day?
Sabes que comia polvo três vezes por dia?
I got fucking octopus coming out of my ears.
Já tinha polvo a sair-me pelas orelhas.
OCTOPUS
O POLVO
An octopus.
É um polvo.
Have you ever been Captain Nemo trapped inside your submarine while the giant squid is attacking you?
Já alguma vez foste... o Capitão Nemo... preso no submarino enquanto o polvo gigante te ataca?
- The octopus was scary.
- O polvo era de meter medo...
- Octopus?
- Polvo?
Oh, yeah.
- Polvo.
Albert, you octopus!
Albert, és um polvo.
- Ban Sung has an ego like an octopus.
- O ego do Ban Sung é como um polvo.
What in creation is it?
Olha o polvo!
Look, on your foot!
O polvo.
There's something on your foot!
O "povo" não. O polvo.
On my foot?
O polvo? !
Octopus!
O polvo!
Giant squid astern, sir!
Um polvo gigante à ré!
You look like you stepped out of a painting.
A mãe polvo no seu ninho gera pequenos polvos.
This thing's like an octopus.
Isto parece um polvo.
Look!
Olha o polvo!