Pontiac traduction Portugais
198 traduction parallèle
Like to the pontiac sea, whose icy current and compulsive course nev'r keeps retiring ebb, but keeps due on to the propontic and the hellespont.
Tal como o Ponto Euxino, cuja corrente gelada... e o forte curso não se ressentem do refluxo nunca... e seguem sem parar para a Propôndita, para o Helesponto.
My Pontiac!
O meu Pontiac!
I'm the brother of that guy who sold you the used Pontiac.
- Está a brincar comigo? Sou o irmão do sujeito que lhe vendeu o Pontiac usado.
You got Pontiac and Chino Valley.
Você tem Pontiac e Chino Valley.
, 1974 A white Pontiac convertible and a gray Chrysler sedan
A Pontiac branco conversível 1974 e cinza Chrysler sedan Color
And driving a white Pontiac
E dirigindo um Pontiac branco
A Pontiac.
Um Pontiac.
B.A., see if those fit a Pontiac outside.
BA, vê se eles deixaram o Pontiac na rua.
Yes, next time you get to compete for our grand prize, a Pontiac Firebird.
Sim, na próxima vez, habilitar-se-ão ao grande prémio, um Pontiac Firebird.
Pontiac.
Pontiac.
Yeah, well, they find out I can walk, they take away my Pontiac.
Se descobrirem que posso andar, tiram-me o Pontiac.
I'm gonna buy a Trans Am.
Vou comprar um Pontiac.
All the way to chief justice pontiac, i suppose.
Suponho que vais recorrer directamente ao juiz Pontiac ( marca de automóveis ).
While Detroit and Pontiac will certainly be hurt by the shutdowns... the effect on Flint is absolutely devastating.
Enquanto, Detroit e Pontiac, vão sentir o efeito desta medida... o efeito em Flint será devastador.
See the Pontiac auto show at your dealer now.
Veja o Pontiac no seu concessionário.
Pontiac Firebird, 400 engine...
Pontiac Firebird, motor de 400...
If this boy was born on Park Avenue and was run down by two niggers in a Pontiac then you'd have a case, right?
Se ele tivesse sido atropelado em Park Avenue por um carro conduzido por dois negros, já tinham um caso.
These marks were made by a 1963 Pontiac Tempest.
Estas marcas foram feitas por um Pontiac Tempest de 1963.
The other had the same body length, height, width, weight, wheel base and wheel track as the'64 Skylark, and that was the 1963 Pontiac Tempest.
O outro tinha o mesmo tamanho, altura, largura, peso tamanho das rodas e prato como o do Skylark de 1964 que era o Pontiac Tempest de 1963.
- On a hunch, I took it upon myself to check if there was any information on a'63 Pontiac Tempest stolen or abandoned recently.
- Num palpite tentei descobrir informações sobre um Pontiac Tempest de 1963 recentemente roubado ou abandonado.
This computer read-out confirms that two boys, who fit the defendants'description, were arrested two days ago by Sheriff Tilman in Jasper County, Georgia, for driving a stolen metallic mint-green 1963 Pontiac Tempest with a white convertible top, Michelin model XGV tyres, size 75R-14.
Esta impressão confirma que dois rapazes com uma descrição semelhante dos arguidos, foram detidos dois dias atrás pelo Xerife Tilman em Jasper County, Georgia por conduzirem um 1963 Pontiac Tempest verde metálico com uma capota branca, modelo Michelin, pneus XGV, tamanho 75R-14.
Punch a hole through a Pontiac.
Fura até um Pontiac.
Well, if70 ° days in the middle of winter are the price of car pollution... you'll forgive me if I keep my old Pontiac.
Bem, se dias de 22 graus no inverno são o preço da poluição... perdoem-me, mas não me livro do meu velho Pontiac.
Torn between her loyalty to her benefactor, the Countess and her growing affection for Jellybean and the cowgirls, a confused Sissy hit the road with not a Pontiac in sight.
Dividida entre sua lealdade por sua bem-feitora, a Condessa, e por sua crescente afeição por Jellybean e as vaqueiras, uma confusa Sissy pegou a estrada sem qualquer Pontiac em vista.
or that woman climbing out of her Pontiac...
Ou aquela mulher a sair do seu Pontiac.
Okay. D.M.V. Shows our Mr. Iliescu owned an'88 Pontiac Bonneville, burgundy.
A DGV diz que o Sr. Iliescu tem um Pontiac Bonneville de 88, bordeaux.
Pontiac Bonneville,'88. Yeah.
Pontiac Bonneville, 88.
Yeah, I'm looking for a 1988 Pontiac Bonneville.
Procuro um Pontiac Bonneville de 1988.
They have seen her Pontiac near the Hammonds place... right around the kidnapping, right?
Viram o carro dela perto da casa dos Hammond... na ocasiäo do sequestro, certo?
... your attention, please. Bus 611 from Pontiac...
A vossa atenção por favor, o autocarro 611 de Pontiac...
Can you tell me if a bus arrived from Pontiac last night?
Pode-me dizer se chegou algum autocarro de Pontiac, ontem à noite?
Mine. 1 970 Pontiac Firebird, the car I've always wanted, and now I have it.
- Meu. Um Pontiac Firebird de 1970 que sempre desejei, e agora já tenho.
This is Bernie Massey's old Pontiac.
Este é o velho Pontiac do Bernie Massey.
You know, I run that support group up in Pyac if you need it.
Lidero uma associação de veteranos, em Pontiac. Podes contar connosco.
And the 1997 Pontiac Astro Wagon goes to the fan sitting in seat number 0001 C. Montgomery Burns.
E a carrinha Pontiac Astro de 1997 vai para o fã sentado na cadeira número 0001, C. Montgomery Burns.
You know, the bench seat in the Vista Cruiser... is the same as what's in the full-size Pontiac Catalina.
Sabes, o banco de trás no Vista Cruiser... é o mesmo que está no topo de gama Pontiac Catalina.
Mine. 1 970 Pontiac Firebird, the car l've always wanted, and now I have it.
- Meu. Um Pontiac Firebird de 1970 que sempre desejei, e agora já tenho.
I want the Pontiac, Troy.
- Quero o Pontiac, Roy.
You're not listening. I said I want the Pontiac, Troy.
Não, ouve, disse que quero o Pontiac, Roy.
I got to take the Pontiac back.
Tenho de ter o Pontiac de volta.
And what I took away from that encounter in the coffee room was the fact that you didn't want to go see some mediocre romantic comedy with me, sit in my Pontiac in the parking lot while we talked for an hour before I made my move.
E o que tirei desse encontro na sala do café foi o facto de não quereres ir ver uma medíocre comédia romântica comigo, sentada no meu Pontiac no parque de estacionamento enquanto falávamos por uma hora antes de fazer a minha jogada.
Casey just came by to pick up Donna... and he was out in the street just revving his Trans Am real loud... and then he peels out in the street... and he started doing doughnuts.
O Casey apareceu aí para apanhar a Donna... e estava ali parado só a acelerar e a fazer barulho com o Pontiac Trans Am. a aí arrancou pela rua... e pôs-se a fazer piões.
No. No, it was a Pontiac.
Não, foi um Pontiac.
Will the owner of a white Pontiac Firebird- -?
O dono de um Pontiac Firebird branco...
1965 Red Pontiac Firebird. Registered in your name.
Um Pontiac Firebird de 1965, registado em seu nome.
The new Pontiac GTO...
O novo Pontiac GTO...
Pontiac is proud to bring you the all-new 2004 Pontiac GTO.
A Pontiac tem o orgulho de apresentar o novo modelo de 2004 : Pontiac GTO.
- You got it, Pontiac. - This is fucked.
Tudo bem, Pontiac.
Look, how are you ever going to date a Page Three girl or drive a Pontiac GTO, working as a lawyer for a biscuit firm?
Olha, como vais conseguir um encontro com a miúda da página 3 ou conduzir um Pontiac GTO, sendo um advogado numa empresa de biscoitos?
Did she have a car? A Vintage Pontiac.
- Ela tinha carro?
Registered in her name, never recovered.
- Um Pontiac antigo. Estava registado no nome dela. Nunca foi descoberto.