English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ P ] / Poppycock

Poppycock traduction Portugais

106 traduction parallèle
That's poppycock.
baleias!
Listen to this for poppycock.
Ouve-me só esta notícia.
Pirate! Poppycock!
Pan... pirata... conversa fiada!
Absolute poppycock!
Pura conversa fiada!
He called Peter Pan "absolute poppycock".
Ele disse que o Peter Pan era conversa fiada.
- Poppycock.
- Disparate.
Now, then, my good men, what's all this poppycock about the mine not being safe, eh?
Não vejo problema algum, meus bons homens. Que conversa é essa de não haver segurança?
Poppycock. I can do more for you if you just eat right and exercise regularly.
Conseguiria mais, comendo bem e fazendo exercício.
What's all this poppycock about life forms on this planet, Spock?
Que parvoíce é essa sobre formas de vida neste planeta?
Poppycock.
Essa gaiola? Tolices!
Poppycock.
Tolices!
- Poppycock!
- Tolice!
Poppycock. From whom did you hear that?
- Quem lhe contou tal coisa?
- Poppycock.
- Que tontice!
- You still maintain this is poppycock?
Continuas a pensar que isto é uma tontice?
Rubbish and poppycock!
Disparates e tolices!
That is poppycock! That is bloody poppycock!
Nunca na minha vida ouvi uma coisa tão estúpida.
If it is poppycock, then it's most regrettable that you said in front of me that you would willingly "wring her neck".
E numa conversa anterior, disse-me : "Eu queria torcer-lhe o pescoço"
If that isn't the wildest poppycock!
Se essa não é a parvoíce mais selvagem!
It's poppycock.
É conversa fiada.
Poppycock.
Tretas.
- That's poppycock.
Espera. Isso é tolice!
- Everything else is poppycock.
- Tudo o resto são tretas.
I mean all this poppycock about engineering and him getting a job.
A todas essas besteiras dele trabalhando em uma fábrica.
Poppycock. I'd like to read you a letter which I received two days ago from Mrs. Garrett Fawcett, urging us to continue the fight until we achieve our aims.
Gostaria de ler-lhes uma carta que recebi há dois dias, da Sra. Garrett Fawcet, incentivando-nos a lutar até atingirmos os nossos objectivos.
Poppycock and balderdash.
Disparate! Tretas!
Poppycock.
Que tolice.
- He said that? That's poppycock.
Isso é conversa boba.
- Poppycock.
- Parvoíce.
Oh, poppycock.
Oh, balelas.
Poppycock!
Que disparate!
- Oh, poppycock!
- Que ultraje.
Poppycock!
Disparate.
What poppycock!
Que intrometida!
Well, that's very nice, but lucky for me, my self-esteem isn't tied up in that kind of poppycock.
Bem, isso é muito bom, sorte a minha, a minha auto-estima não se prende com essas insignificâncias.
Poppycock!
Palermisse!
Absolute poppycock!
Palermisse completa!
He called Peter Pan "absolute poppycock."
Ele chamou o Peter Pan de "palermisse completa"!
That is pure poppycock.
Isso é pura parvoíce.
Poppycock ( nonsense )!
Disparate!
Absolute poppycock!
Um disparate pegado!
Oh, poppycock.
Disparate!
Poppycock.
Conversa.
You inherited a bought title to improve your station in life. Pepper, nutmeg, cinnamon, cloves, in exchange for a poppycock badge of merit and a charter signed and sealed with wax crimson somewhere in the misty marshes of the Maas, which nobody has even heard of...
Para persuadirem o mundo de que o celebrado retrato de grupo da Milícia de Amesterdão era só um quadro inocente de soldados exuberantes que se reuniam para ir treinar tiro ao alvo.
Oh, poppycock!
Oh, balelas!
That's poppycock.
Isso é treta.
Poppycock! Answer me.
Responda.
poppycock.
Disparates.
The Karma-Nirvana syndrome. Lot of poppycock, I'm afraid.
Ah, a síndrome Karma-Nirvana...
I've ever heard anything such poppycock.
É a maior parvoíce que já saiu dessa boca!
Poppycock.
Balelas.
poppy 286

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]