Porra traduction Portugais
30,585 traduction parallèle
- Put the fucking gun down!
Ponha a porra da arma no chão. Calma!
Bloody Nora!
Mas que porra!
Bloody hell.
Mas que porra!
What the fuck do you mean "what can we do"?
"O que podemos fazer?" Que porra quer isso dizer?
Now, with you sittin'here... shit, nigga, really I don't even recognize you, dawg.
Agora, estás aqui sentado. Porra, preto, a sério, nem sequer te reconheço.
What the fuck does this mean?
Que porra significa isto?
- Goddammit.
- Porra.
- Maybe if you learned to handle your shit like an adult you would have paid your own damn phone bill.
Talvez se tivesses aprendido a tratar das tuas coisas, tivesses pago a porra da conta do telemóvel.
Eat that.
Come essa porra.
Okay, what the hell?
Okay, mas que porra?
What the hell does that matter?
E o que é que isso importa, porra?
- We're not leaving, damn it.
Não vamos, porra.
What the hell?
Que porra é essa?
- Hey! What the hell?
Que porra é essa?
You have a signed contract, you can't leave. Goddamn it!
Você tem um contrato assinado, não pode ir embora, porra!
Let me see her right now, before I call your superiors and tell them you've been freelancing as a part-time private detective.
Deixe-me vê-la já ou vou falar com os seus superiores e dizer que se andou a armar em detetive privado, porra.
And the reason you're not getting that because your priorities are all outta whack!
E não entendem porque têm as prioridades todas trocadas, porra!
He fucking loves raping people.
Ele adora violar as pessoas, porra.
Who gives a fuck, right?
Quem se importa, porra?
He never held them down and fucking raped them.
Ele nunca as prendeu e violou, porra.
I just fucking did it.
Acabei de o fazer, porra.
He's a horrible fucking man and should go to prison.
Acho que ele é um homem horrível, porra, e devia ser preso.
It just proves that, with women, you really have to fucking repeat yourself before they'll listen.
e não recebi nenhuma carta de reclamação até agora. Isso prova que, com as mulheres, temos de repetir o que dizemos até elas nos ouvirem, porra.
You're not meant to take any of this fucking seriously.
Não devem levar nada disto a sério, porra.
And she's like, "I do." And you're like, "Fucking hell!"
Ela diz : "Quero." E dizemos : "Que porra!"
You don't know what fucking cry...
Não sabemos porque choram, porra.
And I went, " Um, fuck, that was quick!
Respondi : " Porra, foi rápido!
And I went, "Oh, fuck."
Eu respondi : "Porra."
Who the fuck does she think she is, fucking... keeping the house nice?
Quem julga ela que é, a manter o raio da casa arranjada, porra?
" All right, here we fucking go.
" Pronto, cá vamos nós, porra.
And I went, "Don't... fucking'honey'me!"
E eu disse : "Não me chames isso, porra!"
I'm like, "Your mum can't fucking help you now!"
Eu digo : "A tua mãe não te pode ajudar agora, porra!"
I'm like, "Get the fuck off me!" She dramatically falls to the ground.
Eu digo : "Afasta-te de mim, porra!" Ela cai dramaticamente no chão.
And I'm like, " Oh, fuck!
E eu digo : " Porra!
Oh, fuck, fuck, fuck.
Porra.
Fucking shit kid. "
Que miúdo merdoso, porra. "
If you're a dumb cunt and your wife or your husband is a dumb cunt... guess what your fucking kids are?
Se forem uns burros de merda e a vossa mulher ou o vosso marido também forem, adivinham o que são os vossos filhos, porra?
And I'm fucking autistic.
E eu sou autista, porra.
I don't know if I deserve these accolades, or whatever the fuck they're called, because, I'm gonna be honest with you... Um...
Não sei se mereço essas consagrações, ou lá como se chamam, porra, porque... vou ser sincero convosco...
Not a lot of wiggle room to be a fucking hero. "
Não há muito espaço de manobra para ser herói, porra. "
" You were so fucked up last night!
" Ontem à noite passaste-te, porra!
There was some guy doodling on a napkin, and I was like,'Hey, he's drawing Muhammad,'and you fucking lost your shit, man! "
Havia um tipo a rabiscar num guardanapo e eu disse : 'Ena, ele está a desenhar Maomé.' E tu passaste-te, porra! "
Well, I'm in fucking Nashville right now.
Agora estou em Nashville, porra.
What the fuck are you talking about?
De que porra estás a falar?
Now, that kid... How fucking quickly do you think that kid could be radicalized now?
Com que rapidez acham que esse miúdo pode ser radicalizado, porra?
What the fuck are you doing?
Que porra estão a fazer?
What are you gonna do, you gonna call the cops?
- Porra. O que vais fazer, vais chamar a Polícia?
Holy shit!
Porra.
Fuck!
Porra!
Damn it!
- Porra!
This is way too freaking much.
Isto é demasiado, porra.