Potassium traduction Portugais
535 traduction parallèle
- He can use potassium or silver nitrate.
- Ou com potássio ou nitrato de prata.
By transforming the starch into sucrose and the division of alkaline potassium into sacarine starch.
Pela transformação, dos amidos em sacarose e o desdobramento do potássio alcalino em fécula sacarina.
Fate plus a few grains of potassium cyanide.
Foi o destino e mais alguns grãos de cianeto de potássio.
What are you doing with potassium nitrate?
O que estás a fazer com nitrato de potássio?
He poisoned his family with potassium cyanide and ordered his body to be soaked with petrol... and burned.
Goebbels envenenou a família com cianeto de potássio. Mandou que regassem o seu corpo com gasolina... e queimassem-no.
Period. Which is why I happen to be riding around with a razor blade and a bottle of potassium permanganate solution.
Que é a razão de eu andar por aqui com uma lâmina de barbear e um frasco de permanganato de potássio.
A pinch of casteroid potassium, a deadly poison.
Uma pitada de cianeto de potássio, um veneno mortal.
I do not understand why Von Werner did not notice casteroid potassium in tea.
Não entendo como é que o Von Werner não percebeu o cianeto de potássio no chá.
Unless I'm mistaken, it's potassium nitrate.
A não ser que esteja errado, é nitrato de potássio.
First potassium nitrate, and now if he can find some sulphur and a charcoal deposit or ordinary coal.
Primeiro, nitrato de potássio, e agora, se puder encontrar enxofre e um depósito de carvão vegetal ou carvão mineral...
Jim, the analysis of this so far is potassium 35 percent, carbon 18 percent, phosphorus 1.0, calcium 1.5.
A análise disto é : potássio 35 %, carbono 1 8 %, fósforo 1.0 %, cálcio 1.5 %. A tripulação não saiu de cá.
This sounds easy. "Potassium benzoate, a shot of B12, and fruit extract."
Isto parece fácil, benzoato de potássio, um bocado de B12 e extracto de fruta.
And we just happen to be out of potassium benzoate, - a shot of B12, and fruit extract.
Pois, não temos, benzoato de potássio, um bocado de B12 e extracto de fruta.
The potassium was what?
O potássio estava o quê?
This is the hydrocyanic acid. The potassium cyanide.
Ácido prússico, cianeto de potássio.
It's pure potassium cyanide, I'm positive.
Juro por Deus, é cianeto de potássio puro!
Potassium level 50 mill equivalent, a php 6.3
Nível de potássio, 50 miliequivalentes.
I'm picking up a high concentration of potassium nitrate... charcoal, and sulfur directly behind the door.
Eu estou apanhando uma concentração alta de nitrato de potássio... carvão e enxofre, directamente atrás da porta.
To reiterate, experiment fourteen. Throw a small piece of potassium onto some water.
Para concluir a experiência 14... despeje um pouco de potássio na água.
... the production of potassium alkyl... which will be dissolved...
... a produção de alquila de potássio que será dissolvida...
Hey, you know, it's very funny you use that analogy because the, uh, human umbilical cord if memory serves is 90 % potassium.
É engraçado usar essa analogia porque o cordão umbilical, eu acho, tem 90 % de potássio.
Well, I'll need some battery acid, which I can get from the plane, potassium bromide, bicarb.
Vou precisar de ácido de bateria, que posso conseguir no avião... brometo de potássio e bicarbonato.
Aluminum sulfate, glycerin, potassium nitrate, magnesium hydroxide hydrochloric acid, sulfur, tannic acid, phosphorus. That's the top shelf.
Sulfato de alumínio, glicerina, nitrato de potássio, magnésio hidróxido ácido clorídrico, enxofre, ácido tânico, fósforo.
- He used potassium!
- Ele usou potássio!
Cyanide of potassium.
Cianeto de potássio.
Hey, I got him, but take another step, and I'll fill you full of potassium.
Eu apanhei-o, mas dê outro passo e tenho de a encher de potássio.
- The toppings contain potassium benzoate.
- A cobertura tem benzoato de potássio.
Potassium cyanide.
Cianeto de potássio.
You'll need your potassium to fight the evil Empire.
Se vão lutar contra o império precisam de potássio.
Call me with the potassium, and get a blood gas.
Chame-me quando tiver o teste do potássio e dos gases sanguíneos.
Call me with the potassium, and get a blood gas.
Avise quando tiver o de potássio e faça o de gases no sangue.
- My guess, ingestion or injection of sodium or potassium cyanide.
- O meu palpite? Ingestão ou injecção de cianeto de sódio ou de potássio.
Did you poison her using potassium or sodium cyanide?
Envenenaste-a usando cianeto de potássio ou de sódio?
Gotta be potassium, right?
Só pode ser potássio, certo?
- Your son's potassium is too high.
- O nível de potássio está muito alto.
Potassium's high, 7.5.
Potássio alto : 7.5.
I want a potassium every 30 minutes.
Quero o potássio de 30 em 30 minutos.
- I said I want a potassium.
- Quero uma análise ao potássio.
Run a potassium every 30 minutes. Let me know.
Análise ao potássio de 30 em 30 minutos, e informa-me.
Potassium.
Pelo potássio.
Traces of potassium nitrate, ammonium and methane back here.
Traços de nitrato de potássio, amônia e metano aqui atrás.
A severe chemical imbalance characterized by high sodium and low potassium levels.
Um desequilíbrio químico grave entre níveis altos de sódio e baixos de potássio.
Mostly carbon, with some potassium and trace minerals.
Sim. É principalmente carbono, com algum potássio e minerais.
Potassium tablets.
comprimidos de Potássio.
Equal parts potassium, sodium, with a lemon chaser.
Partes iguais de potássio, sódio e limão.
- Low potassium.
- Baixo nível de potássio?
This... Is, uh, potassium permanganate.
É, uh, potássio de permanganato.
I can't help it if I have a potassium deficiency.
Não é culpa minha ter deficiência de potássio.
If he doesn't get some potassium in his system right away, he could pass out.
- O que há? Sem potássio no sistema dele, ele desmaia.
Mitch has got a potassium deficiency, so... you look in the refrigerator and find something with potassium.
Mitch tem deficiência de potássio. Procura algo com potássio no frigorífico.
- No potassium.
- Nada de potássio.