English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ P ] / Pressure's dropping

Pressure's dropping traduction Portugais

166 traduction parallèle
The pressure's dropping.
A pressão está a baixar.
The pressure's dropping again.
A pressão está a descer outra vez.
Brake pressure's dropping.
A pressão dos travões está a descer.
Blood pressure's dropping.
A pressão arterial está a cair.
What's wrong? I don't know. Oil pressure's dropping.
Não lhe parece estranho que ele não tivesse uma arma, mas sim explosivos em casa?
Oil pressure's dropping, man. I gotta put down fast. Well, why not right down there?
Sei, mas nunca tive tanto medo... em toda a minha vida.
[Hannibal] Blood pressure " s 90 over 30 and dropping fast.
Como está ele? Pressão sanguínea a 90 por 30 e a baixar.
Pressure's dropping.
A tensão está a baixar.
Oil pressure's dropping.
A pressão do óleo esta a descer.
Her blood pressure's dropping.
A tensão arterial está a baixar.
- Blood pressure's dropping.
- A pressão baixou.
I'm talking about dropping the air pressure in here to seven p.S.I. Half sea level. You do that, and boom, we're out like lights.
Se baixarmos a pressão aqui para 7 PSI... todos nós desmaiamos.
- Pressure's dropping!
- A pressão está a descer!
- Pressure's dropping. 80 / 60.
- A pressão está a baixar. 80 / 60.
Better do it quick. His pressure's dropping.
É melhor fazeres isso depressa.
- Blood pressure's dropping.
A tensão arterial está a descer.
She's volume-depleted, pressure's dropping or pressure's up and her pulse ox is dropping.
Está desidratada, a tensão ora está muito baixa ora está muito alta e a oximetria está a baixar.
Pressure's still dropping.
A tensão continua a cair. - Fluidos contínuos.
- Pressure's still dropping.
- Pressão a cair.
His blood pressure's dropping. Oh, fuck.
A tensão arterial está a baixar.
- Pressure's dropping!
- A tensão está a baixar!
Watch the blood pressure, it's dropping now!
Verifique a pressão sanguínea, Está a descer agora!
Blood pressure's dropping, heart rate's unstable.
A pressão sanguínea está a descer, o batimento cardíaco é instável.
- Blood pressure's dropping.
- A tensão está a descer.
- Pressure's dropping down to 70.
- A tensão está a descer para 70.
- Pressure's dropping, 60 palp.
- A pressão está a descer.
Pressure's dropping, 100 / 80.
A pressão está a descer, 100 / 80.
- Peter, his pressure's dropping.
- Peter, a pressão está a baixar.
Pressure's dropping.
A tensão cai.
- Her pressure's dropping.
- A tensão cai. Mais dopamina?
Pulse is weak, blood pressure's dropping.
A pulsação está fraca, a pressão arterial está a descer.
- Pressure's dropping.
- A pressão está a descer.
Pressure's dropping.
- A pressão está a descer.
- Pressure's dropping, 70 systolic.
- A tensão está caindo. Sistólica, 7.
- Pressure's dropping, 80 systolic.
- A tensão cai. Oito de sistólica.
- Pressure's dropping.
- Pressão a descer.
His blood pressure's dropping, he's in shock.
A pressão dele está caindo e ele está em choque.
Let's go! Blood pressure's dropping.
A pressão sanguínea baixou.
- Pressure's dropping, 96 / 74. - Our guy's good.
- A tensão está a cair, 96 / 74.
Blood pressure's dropping.
A pressao arterial está a descer.
- Checking. - Pressure's dropping.
Estamos na escada de serviço, no terceiro piso.
- Pressure's dropping.
- Tensão a cair. Saturação a 85 por cento.
- Pressure's dropping, 80 / 45.
- A tensão está a cair, 80 / 45.
- Pressure's dropping.
- A tensão está a cair.
Her blood pressure's dropping.
A pressão sanguínea está a baixar.
Pressure's still dropping.
- A pressão continua a baixar.
Dr. Cottle, his pressure's dropping. It's 60 / 30.
Dr. Cottle, a tensão baixou para 6 / 3.
The pressure's dropping.
A pressão está a cair.
His pressure's dropping!
A pressão está a descer.
Pressure's still dropping.
A tensão continua a descer.
LEE : Blood pressure's dropping. The heart rate's rising.
Tensão arterial a baixar e ritmo cardíaco a aumentar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]