Promotion traduction Portugais
2,404 traduction parallèle
If you can make something like that stick, your next promotion should be in the five-star range.
Se conseguir que isso pegue, a sua próxima promoção será de cinco estrelas.
There might even be a promotion in it for you.
Poderá haver até uma promoção para si.
Think of it as a promotion.
Pensem que fui promovido.
- Well, to tell you the truth, ever since I took this promotion, it's just been one long string of bad luck.
Vou te dizer a verdade. Desde que recebi a promoção estou sem sorte.
The new head teacher has shown loyalty and dedication to the education of children and we feel is greatly deserving of this promotion.
A nova professora tem mostrado lealdade e dedicação com a educação das crianças e pensamos que é muito merecedora desta promoção.
Let's call it a promotion.
Vamos-lhe chamar de promoção.
- Is that word "promotion"?
Essa palavrinha é... "promoção"?
You need to procure your promotion.
Tem de perseguir essa promoção.
Well, I'm up for a big promotion at work.
- Eu vou ser promovida no trabalho.
Here's a little something To celebrate your promotion.
Aqui está uma coisinha para comemorar a tua promoção.
Oh, my God, did you get a promotion?
Ó, meu Deus, foste promovido?
I'm this close to getting a big promotion with my own office.
Estou prestes a ser promovido e a ter o meu próprio escritório.
Now, I know you've been working your tail off for that promotion. But I'm not sure I can even consider making you the senior vice president of sales if I can't trust you.
Sei que estás a esforçar-te para seres promovido, mas não sei se posso considerar nomear-te vice-presidente do sector de vendas,
Look, if you want a promotion, you gotta earn it.
Se queres ser promovido, tens que mostrar que mereces.
- I thought he was giving you a promotion.
Pensei que ia promover-te.
For months you've been hinting I was in line for that promotion.
O que foi? E olha como te esforçaste.
Looks like I'm getting that promotion after all. Yeah.
Parece que sempre vou ficar com a promoção.
Success will mean promotion, pay raise.
O sucesso significará promoção, aumento de salário...
Promotion and pay raise. Promotion and pay raise.
Ele está aqui em algum sitio.
In chess, it's called a promotion, taking a turn to upgrade your pawn.
No xadrez, chama-se promoção, tomar um rumo para actualizar o seu peão.
And your promotion could also be canceled.
E a sua promoção também pode ser cancelada.
I do not give a fuck about promotion.
Não quero saber de nenhuma promoção.
Could you imagine the promotion I would get if I landed an interview with this guy, the Time Holder?
Imaginas o prestígio que seria entrevistar este tipo, o Guardador de Tempo!
I'm worried about a promotion, simple things.
Eu só estou preocupado com uma promoção, coisas simples.
Actually, I have a promotion today.
Actualmente, tenho uma promoção hoje.
Okay, so why am I not getting the promotion?
Ok, Então porque não estou a receber a promoção?
Well, my boss, he all but promised me a promotion and then gave it to the new guy.
Bem, o meu patrão, ele prometeu-me tudo, mas a promoção ele deu-a ao gajo novo.
The guy that got your promotion.
O gajo que ficou com a tua promoção.
The guy who took my promotion!
O tipo que ficou com a minha promoção!
Your promotion?
A tua promoção?
He's the one who got the promotion.
É o tal que ficou com a promoção.
You're aware that Allan didn't get the promotion, right?
Está a par de que o Allan não conseguiu a promoção, certo?
No, just because he didn't get a promotion at work does not make these people his enemies, Detective.
Não, só porque não conseguiu uma promoção no trabalho não faz dessas pessoas suas inimigas, Detective.
And I'm pretty sure he had every intention of paying you back once he got his promotion.
E tenho a certeza... que ele fazia toda a intenção de lhe pagar assim que ele recebe-se a sua promoção.
There is room for promotion.
Há possibilidades de promoção.
I got the promotion on.
Eu fui promovido.
Promotion.
Promoção.
I'm about to get a promotion, a big step, and I'm gonna remember the people who got me there.
Estou prestes a ser promovido, é um grande passo, e lembrar-me-ei de quem me ajudar.
Everything changed after Sarah got the big promotion.
Tudo mudou depois da grande promoção da Sarah.
Focus on that promotion now that Steve Lombard went to Daily Star.
Devias concentrar-te na vaga que abriu após o Steve Lombard sair para o Daily Star.
We're gonna help each other because one exclusive interview with the gold guardian of Metropolis and you're gonna lock up that promotion that you're up for.
Vamos ajudar-nos um ao outro, boneca, porque uma entrevista exclusiva intensa com o Guardião Dourado de Metropolis, e ganharás aquela promoção que tanto queres.
Booster Gold could be the city's answer to inspiration and my answer to that promotion.
O Gladiador Dourado pode ser a resposta para a inspiração da cidade... E a minha resposta para aquela promoção.
You're up for my promotion?
Estás a concorrer para a minha promoção?
Congratulations on the promotion, Lois.
Parabéns pela promoção.
I don't know if I should be going for this promotion.
Não sei se deva aceitar esta promoção.
Well, with the wedding planning and the new promotion, you've hardly left the office.
Com os planos do casamento e a nova promoção, mal tens saído do escritório.
Isn't there any room for promotion around here?
Nunca há promoções por aqui?
You're both getting a promotion.
Vocês vão ser promovidos.
One more promotion, and I'll be a real detective, like Sherlock Holmes or Speed Buggy.
Mais uma promoção e vou ser um detective a sério, como o Sherlock Holmes ou o Speed Buggy.
Um, I don't suppose there's any chance I could get a promotion.
Suponho que não haverá a hipótese de ter uma promoção?
I hear by promotion, executive delivery boy.
Promovo-te a rapaz das entregas executivo!