Quark traduction Portugais
930 traduction parallèle
How about Moo-on, Gluon, Quark?
Que tal Muão, Gluão, Quark?
Do you know what a quark is?
Sabe o que é um quark?
No one has ever seen a quark, but we know they exist.
Nunca ninguém viu um quark, mas sabemos que existe.
OK, quark brain. Even it out.
- Estás contente, cabeça-de-atum?
Good morning, quark.
Bom Dia, Quark.
Here, quark.
Aqui, Quark.
Be quiet, quark!
Está calado, Quark!
What is it, quark?
O que é, Quark?
Not now, quark.
Agora não, Quark.
- Quark!
- Quark!
- Quark can't hear us.
- Quark não nos pode ouvir.
It's quark!
É o Quark!
- It just chased quark away!
- Espantou o Quarq daqui para fora!
Quark, sit.
Quark, senta.
Sit, quark.
Senta, Quark.
Quark, get away from there.
Quark, vai embora.
Quark.
Quark.
You can see the marks where quark chewed the arms.
Podes ver as marcas de quando o Quark roeu os braços.
Quark!
Quark!
Go inside, quark!
Vai para dentro, Quark!
Quark, what's gotten into you?
Quark, o que te deu?
A quark, right?
Um quark, não é?
I said his head looked like a quark.
Disse que a cabeça dele parecia um quark.
No, it was definitely a quark.
Não, foi decididamente um quark.
I was rollin'till the little quark stepped in.
Ia tudo bem até este palhaço intervir!
Are these Quark's or yours?
Estes são do Quark ou teus?
- Adam's going to be fine, Quark.
- O Adam vai ficar bem, Quark.
Commander, my name is Quark.
Comandante, o meu nome é Quark.
Quark probably sent them here to steal the ore samples.
Deve ter sido o Quark que os enviou para roubarem as amostras de minério.
I might let the boy go, but I want something from Mr Quark.
Posso libertar o rapaz, mas quero algo em troca do Sr. Quark.
It's quite simple, Quark.
É muito simples, Quark.
We need a community leader and it's going to be you, Quark.
Precisamos de um líder comunitário e vai ser você, Quark.
- But then you are a gambler, Quark.
- Mas você é um jogador, Quark.
That poor boy is about to spend the best years of his life in a Bajoran prison.
Sabe, Quark, aquele pobre rapaz vai passar os seus melhores anos numa prisão bajoriana.
I was just talking with our good neighbour, Quark.
Acabei de falar com o nosso bom vizinho, Quark.
Quark knows a good bet when he hears one.
O Quark sabe reconhecer uma boa aposta.
You can't cheat every customer any more, Quark.
Já não pode enganar todos os clientes, Quark.
This is Quark, Charm and Strangeness reporting.
Informam-lhe Quark, Encanto e Estranheza.
They went straight to Quark's, but not for the gambling.
Foram diretas para o Quark's, mas não pelo jogo.
Tell me, Quark.
Diga-me, Quark.
- Quark, what is going on here?
Quark, o que se passa aqui?
Quark, this Kohlanese stew - magnificent.
Quark, este estufado Kohlanês está magnífico.
Unauthorised access to crew quarters is a crime, Quark.
O acesso não autorizado a aposentos da tripulação é crime, Quark.
- Thank Quark.
- Agradeça ao Quark.
I see even you couldn't weasel your way clear of this one.
Bom, Quark, vejo que nem você conseguiu escapar a esta.
- Consider it a warning, Quark.
Considere isto um aviso, Quark.
- Quark.
Quark.
Quark, what are you doing in Ops?
Quark, o que faz nas Operações?
Quark to Odo.
Quark para Odo.
When did you first have trouble with Quark?
Quando começou a ter problemas com o Quark?
- What's all this, Quark?
- O que é isto, Quark?