Queenie traduction Portugais
228 traduction parallèle
Oh, Queenie, New York.
Ai, Queenie, Nova Iorque.
- Oh, Queenie, hurry up.
- Vêem logo, Queenie.
Queenie!
Queenie!
That's my Queenie!
Essa é meu Queenie.
- Queenie?
- Queenie?
Queenie, all grown up and everything.
Queenie, tão enchente e tudo.
I'm gonna give Queenie a break.
Darei - uma oportunidade ao Queenie.
Come here, Queenie.
Vêem aqui, Queenie.
- Queenie, ain't that great?
- Queenie, não é genial?
Queenie, why don't you look at my feet?
Queenie, por que não vê meus pés?
Gee, that was wonderful of you, Queenie.
Isso foi muito lindo de sua parte, Queenie.
Of course you love her, Queenie.
Claro que a quer, Queenie.
Why, Queenie, I'd rather lose my pipes so I couldn't sing and go lame so I couldn't dance than to hurt Hank.
Queenie, preferiria ficar sem poder cantar e estar coxo, e não poder dançar, que machucar ao Hank.
Queenie, will you stop?
Queenie, quer te acalmar?
Now, Queenie, don't be nervous.
Queenie, não esteja nervosa.
- Oh, Queenie.
- Ai, Queenie.
Hank, did you see Queenie?
Hank, viu o Queenie?
Wasn't Queenie great?
Não esteve Queenie genial?
I'll get Queenie.
Irei pelo Queenie.
Queenie, everybody is raving about you.
Queenie, todos falam de ti.
Come on, Queenie.
Vamos, Queenie.
- Who, Queenie?
- Com quem, Queenie?
Now, Queenie, don't act this way.
Queenie, não lhe Portes assim.
Oh, Queenie!
Ai, Queenie!
- Hello, Queenie.
- Olá, Queenie.
I've gotta stick around and keep an eye on Queenie.
Devo ficar e vigiar ao Queenie.
Queenie?
Queenie?
If it wasn't for Queenie, I'd be the happiest girl in the world.
Se não fora pelo Queenie, seria a garota mais feliz do mundo.
Maybe that's just what Queenie needs :
Possivelmente seja o que Queenie necessite :
Queenie, I didn't mean to get all burned up about Jock Warriner.
Queenie, não foi minha intenção te incomodar pelo Jock Warriner.
Queenie, I couldn't sleep at all last night, thinking of you.
Queenie, não pude dormir ontem à noite, pensando em ti.
Queenie.
Queenie.
Queenie, don't be so mean to Eddie.
Queenie, não seja tão malote com o Eddie.
"Happy birthday, Queenie." That's great, Hank.
"feliz aniversário, Queenie". Isso é genial, Hank.
Oh, Queenie.
Ai, Queenie.
- Well, where's Queenie?
- Onde está Queenie?
- Yeah, where's Queenie?
- Sim, onde está Queenie?
Queenie and me have always been on the level.
Queenie e eu sempre fomos honestas.
Queenie, aren't you having a good time?
Queenie, não te está divertindo?
- Wait a minute, everybody.
- Esperem todos. Queenie.
Queenie. - Oh, I can't.
- Ai, não posso.
- A toast to Queenie!
- Um brinde pelo Queenie.
A happy birthday to Queenie, the queen of New York's beautiful girls.
feliz aniversário, Queenie, reina-a das garotas belas de Nova Iorque.
I'd like to do a lot of things for you, Queenie.
Queria fazer muitas coisas por ti, Queenie.
Queenie, I don't want you to answer me like that again.
Queenie, não quero que volte a me responder assim.
Oh, Queenie, don't you see what I'm doing is for your own good?
Ai, Queenie, não vê que o faço por seu próprio bem?
- Queenie!
- Queenie!
Now, listen, Queenie.
Escuta, Queenie.
Oh, I gotta say it, Queenie.
Devo dizê-lo, Queenie.
I love you, Queenie.
Amo-te, Queenie.
Aw, Queenie, I...
Ai, Queenie, eu... te guarde suas opiniões a respeito de Jock. Agrada-me.