English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ Q ] / Quran

Quran traduction Portugais

54 traduction parallèle
Is it said in the Quran Sharief that one must shed blood to prove a point?
Foi dito no Alcorão que Sharief precisava de derramar sangue para provar alguma coisa?
The quotes from Quran, always from Sura 9.
Citaçöes do Coräo, sempre de Sura 9.
This is the Holy Quran.
Este é o Quran Sagrado.
It is written in the Quran, "If we stay alive, we will see"
Está escrito no Quran : " Se nós vivermos, nós veremos.
Even your quran says that, eye for an eye, life for a life.
até mesmo seu Quran diz que, olho para um olho, vida para uma vida.
The same quran says,'forgiving is greater than revenge if you had not cheated me like this... i would perhaps forgive you and your husband.
o mesmo Quran diz,'perdoando é maior que vingança'lf você não me tinha enganado assim... I perdoaria talvez você e seu marido.
In chapter five, verse 32 of the Quran, Allah has decreed that.. .. the death of one innocent is equal to the death of humanity.
No capítulo cinco, verso 32 do Quran, Alá decretou que a morte de um inocente é igual à morte da humanidade.
Whoso fighteth in the way of Allah, be he slain or be he victorious, on him We shall bestow a vast reward. * * * Sura An-Nissa * * * Holy Quran
qualquer que seja o que lute pela causa de Alá, se morrer ou triunfe, recebe uma grande recompensa.
The Quran strictly forbids baseball, lacrosse, of course, and board games with hungry hippos.
O Alcorão proíbe o basebol, o lacrosse, claro, e jogos de tabuleiro com hipopótamos famintos.
To remind this God Fearing man, That in the Holy Quran, The word "PEACE",
Para lembrar ao homem devoto de Alá, que no sagrado Alcorão, a palavra paz é mencionada duas vezes mais que a palavra guerra?
My father always urged me to read the Quran.
O meu pai sempre me recomendou a leitura do Alcorão.
Why did he put it under the soil? Allah put it there but if he had wanted the Arabs to use it, he would have said so in the Quran.
Se ele quisesse que nós o usasemos, teria dito no Alcorão.
He would have said so in the Quran.
Estaria escrito no Alcorão!
But he didn't forbid it in the Quran.
Mas não o proibiu no Alcorão.
They allow me to see the words, Of the Holy Quran even clearer Amir! .
Apenas me permitem ver as palavras do sagrado Alcorão mais claramente.
But their spoon feeding Sultan is, and he swallowed the Quran whole.
O sultão engoliu o Alcorão de uma só vez.
Tell her what the Quran says.
Explica-lhe o que diz o Alcorão.
The Quran says many things about a large variety of topics.
O Alcorão diz muitas coisas sobre muitas questões.
To read the Quran.
A leitura do Alcorão.
Also in the Holy Quran.
Também no Corão Sagrado.
The Quran says,
O Alcorão diz,
You quote Quran and talk of immoral acts, when, like cowards, you drop bombs from the sky in drones.
Você cita o Alcorão e fala de actos imorais, quando como covardes, atiram bombas do céu em drones.
They find someone who's vulnerable... twist the promise of the Quran, corrupt it to fit their needs.
Acham alguém vulnerável... Mudam a promessa do Alcorão, corrompem-na - conforme as suas necessidades.
They also tried to get to the Quran, but a couple of uniforms showed up.
Também tentaram chegar ao Corão, mas, entretanto, apareceram dois agentes da polícia.
According to both the Quran and the Hebrew Talmud, Solomon's Ring also aided him in constructing the temple itself.
De acordo quer com o Corão, quer com o Talmude hebraico, o Anel de Salomão também o ajudou a construir o templo.
The time of darkness before we were given the Quran.
O tempo das trevas antes do Alcorão.
Dear, tell us from The Quran...
- Querida, fala-nos do Alcorão...
But she has good knowledge of The Quran, and she knows how to cook, right?
Mas tem um bom conhecimento do Alcorão, e sabe cozinhar, não é?
Tell me, my dear, how many surahs does The Quran have?
Diz-me, minha querida, quantos surahs tem O Alcorão?
There are 114 surahs in The Quran.
O Alcorão tem 114 surahs.
I'm sorry, but we can't go through with this mariage if she lacks knowledge of The Quran.
Lamento, mas não podemos avançar com este casamento se não conhecer o Alcorão.
My dear, tell me the name of the longest surah in The Quran.
Minha querida, diz-me o nome do surah mais longo do Alcorão.
She has good knowledge of The Quran, and she knows how to cook, and that's all we need.
Tem um bom conhecimento do Alcorão, e sabe cozinhar. É tudo o que precisamos.
She reads The Quran, she prays.
Ela lê o Alcorão, e reza.
Mother, I know The Quran, if you are going to ask me about it.
Mão, se quiser saber, eu conheço, o Ouran.
There is a bedbug-infested Quran if you want to read that.
Há um Corão infestado de percevejos, caso o queiras ler.
The same goes for the holy Quran, too. It is mentioned in the Sura-e-Yunus.
Mas e se o rapaz e a rapariga não se converterem?
I read the Quran for my dad.
Já engravidou muitas mulheres! São muitas provas.
When I read the Gita and the Quran a bit, I realized that, Ram and Rahim, Mohammad and Mahadev are one.
Onde foi ele? - Swami, vamos, despache-se!
- Quran.
Do Corão.
The Quran and the Bible have many similarities, just different names.
O Alcorão e a Bíblia têm muitas semelhanças, apenas diferentes nomes.
It's even in the quran.
Vêm mesmo no Alcorão.
I don't mean to offend anyone who may be a Muslim here, and I do not want to slight the prophet of Islam, but if you were to ask me a question concerning the Quran, the sacred text of Islam,
eu não quero ofender ninguém que seja muçulmano, e não quero insultar o profeta do Islão, mas se me fizesse uma pergunta sobre o Alcorão, o texto sagrado do Islâmico, e eu desse uma resposta com grande velocidade,
It's written In the Quran... That Punishing an innocent... or killing an innocent is killing the whole of humanity.
Está escrito no Alcorão que punir um inocente ou matar um inocente é matar toda a humanidade.
You proclaim to follow the Quran.
Proclamam seguir o Alcorão.
The Quran?
Alcorão?
- The Quran forbids suicide.
- O Corão proíbe o suicídio.
"I have read the Quran, but..."
Senhor.
You read the Quran?
- Lês o Corão?
We swear it the Holy Quran
Juramos sobre o Sagrado Corão.
Read the Quran.
- guiados por Alá. - Leia o Alcorão.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]