English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ R ] / Rachmaninoff

Rachmaninoff traduction Portugais

68 traduction parallèle
Rachmaninoff and I are going to audition a dream, one of the better kind.
O Rachmaninoff e eu vamos ouvir uma candidata, espero que das boas.
That's Rachmaninoff getting out of the cab.
É Rachmaninoff a saír do táxi.
Here's the baby, Rachmaninoff.
Aqui está querida, Rachmaninoff.
Good old Rachmaninoff.
O bom, velho Rachmaninoff.
- Rachmaninoff.
- Rachmaninoff.
Rachmaninoff, the Second Piano Concerto.
Rachmaninoff, o Segundo Concerto para Piano.
You look to me like a big Rachmaninoff girl.
Parece-me o tipo de rapariga que adora de Rachmaninoff.
We'd better send Rachmaninoff off.
Era melhor pôr fim ao Rachmaninoff.
I don't know about that Rachmaninoff, but this really gets me.
Quanto ao Rachmaninoff, não sei, mas isto mexe comigo.
Really, I thought it was Rachmaninoff? .
Pensei que era Rachmaninoff.
Rachmaninoff.
Rachmaninoff.
Who is very derivative of Rachmaninoff.
Que é muito próximo de Rachmaninov.
That's Rachmaninoff, from the Rhapsody.
É Rachmaninoff, da Rapsódia.
Actually, I prefer green, I'm allergic to all pasta and my favourite rock is Rachmaninoff.
Por acaso, prefiro o verde e sou alérgico às massas... e a minha música favorita é Rachmaninoff.
If I waited for an honest client, I'd be sitting around until Rocky Graziano played Rachmaninoff at the Hollywood Bowl.
Se eu estivesse à espera de clientes honestos, podia esperar até que o Rocky Graziano tocasse Rachmaninoff no Hollywood Bowl.
Rachmaninoff was on the program that night.
O Rachmaninoff estava no programa naquela noite.
I ended up taking her to the men's room. Rachmaninoff was just coming out.
Acabei por a levar aos dos homens.
He asked me, "Who's the father of this lovely child?"
Rachmaninoff vinha a saír nesse momento.
If you listen over there, you'll hear Sergey Rachmaninoff.
E daquele lado chegar-lhe-à o som de Sergei Rachmaninoff.
- David? - Page! - Wasn't her choice of the Rachmanin off inspired?
Não foi excelente a decisão dela escolher o Rachmaninoff?
Um... I was looking for Rachmaninoff's Third Piano Concerto, the, uh...
Procuro o 3º Concerto para Piano de Rachmaninoff.
Now the Rachmaninoff please.
O Rachmaninoff, por favor.
That'll do the trick a lot better than Rachmaninoff.
Isto vai ser muito melhor do que Rachmaninoff!
It's one of Rachmaninoff's most complicated pieces.
É uma das peças mais complicadas de Rachmaninoff.
I really prefer Rachmaninoff to the heavier romantic composers.
Prefiro o Rachmaninoff aos compositores românticos mais sérios.
They played Rachmaninoff.
Tocaram Rachmaninoff.
You remember when I was a little girl, and I could play Rachmaninoff's 2nd Piano Concerto and everyone was talking about my potential? Mm-hmm.
Lembra-se de quando eu era miúda e tocava o concerto do Rachmaninoff e todos falavam sobre o meu potencial?
Well, I am 23 now, and everyone's still talking about my potential, but if you ask me to play the song I know best...
Bem... tenho 23 anos. E continuam todos a falar sobre o meu potencial... Mas se me pedir que toque a minha melhor canção... vou continuar a tocar a segunda de Rachmaninoff.
Sometimes I listen to Bach, or Rachmaninoff... ( EX CLAIMING )
Às vezes eu escuto Bach, Ou Rachmaninoff... ( EX REIVINDICAR )
What good is it being able to play Rachmaninoff at age six if you don't have an audience to play for, huh?
Qual é a graça de tocar Rachmaninoff com 6 anos se não tem um público para vê-lo?
Rachmaninoff, no problem.
Rachmaninoff, sem problemas.
This is my Eiffel Tower. This is my Rachmaninoff's Third. My Pieta.
É a minha Torre Eiffel a minha terceira sinfonia de Rachmaninoff, a minha Pietà.
I'll tell Rachmaninoff when I see him next.
Eu digo ao Rachmaninoff quando voltar a vê-lo.
Now, play the bit in the Rachmaninoff again, the way you said you always wanted to play it.
Recomeça essa parte de Rachmaninoff, da maneira que querias tocar.
I really think Rachmaninoff's way is better.
Mas penso que a versão de Rachmaninoff é melhor.
Now, play the bit in the Rachmaninoff again the way you said you always wanted to play it.
Recomeça essa parte de Rachmaninoff, da maneira que querias tocar.
Seemed to help for a couple of months, but then, one day I came home, and my stereo was playing Rachmaninoff.
Pareceu ajudar por alguns meses, mas daí, um dia cheguei em casa, e o meu rádio estava tocando Rachmaninoff.
- Rachmaninoff's third.
O terceiro de Rachmaninoff.
Rachmaninoff was the bane of my existence in grad school.
Rachmaninoff era o mal da minha existência na escola.
Yes. Rachmaninoff. Oh!
Foi condecorado cavaleiro.
When Lena was in Nairobi, there was an FSB operative there named Dmitri Larionov- - code name "Rachmaninoff."
Quando a Lena esteve em Nairobi, havia um agente da FSB lá chamado Dmitri Larionov, apelido "Rachmaninoff".
I went through all the cables from Nairobi in'98, and there was one mention of Rachmaninoff in Lena's correspondence with Langley.
Li todos os arquivos de Nairobi de 1998, e o Rachmaninoff foi citado numa das mensagens da Lena para Langley.
I think that's Rachmaninoff.
Acho que é o Rachmaninoff.
Rachmaninoff was known to all of us, and he was accused of terrible things.
O Rachmaninoff era conhecido por todos nós e foi acusado de coisas horríveis.
If Dmitri Larionov is the same man, that's not a reason to go to Moscow, that's a reason not to go to Moscow.
Se o Dmitri Larionov for o Rachmaninoff, isso é um motivo para não ir a Moscovo.
I came for you, Rachmaninoff.
Vim por si, Rachmaninoff.
You like Rachmaninoff?
Gostas de Rachmaninoff?
This is not Rachmaninoff.
Isto não é Rachmaninoff.
I prefer Rachmaninoff, Hillel.
Eu prefiro Rachmaninoff, Hillel.
Tom Selznick, the new Rachmaninoff... if only he didn't choke.
Tom Selznick, o novo Rachmaninoff, só que ele não ia ficar paralisado.
It was "rhapsody on a theme Of Paganini."
Era, "Rapsódia sobre um tema de Paganini", de Rachmaninoff.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]