English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ R ] / Rackham

Rackham traduction Portugais

128 traduction parallèle
There's a print selection... or rather a long print table with Cruikshank, Rackham... and Spy and all those old English caricaturists and illustrators... that I'm not smart enough to know a lot about.
Há uma selecção de revistas, ou antes uma longa mesa com revistas de Cruikshank, Rackham, Spy e todos os velhos caricaturistas e ilustradores ingleses... de quem lamentavelmente quase nada sei.
RED RACKHAM'S TREASURE
O TESOURO DE RACKHAM, O TERRÍVEL
This time he's after Red Rackham's treasure!
Desta vez está na pista do tesouro de Rackham, o Terrível.
The pirate Red Rackham? !
O pirata Rackham, o Terrível?
Okay, Captain! Lower me down!
Tesouro de Rackham, o Terrível, aqui estamos!
Red Rackham's treasure!
O tesouro de Rackham, o Terrível!
I am Red Rackham.
Olha para mim, sou Rackham o Terrível.
The name Red Rackham... should make your blood freeze!
O meu nome não te faz tremer, miserável cão tinhoso?
Rackham, I'm getting angry! Snowy!
E agora, Rackham, o Terrível, vou zangar-me!
Rackham's treasure!
O Tesouro de Rackham, o Terrível!
Yo ho ho and a bottle of rum! Rackham's treasure here I come!
E uma garrafa de rum!
When we find the 3rd... the treasure will be ours!
Só nos falta encontrar o terceiro e o tesouro de Rackham o Terrível será nosso.
Here we come!
A nós o tesouro de Rackham o Terrível!
Yo ho ho and a bottle of rum! Rackham's treasure... here we come! I'm going to be rich!
Marinheiro, visto que está bom vento, vamos subir esta noite à gávea.
Red Rackham's treasure, Here we come!
A nós o tesouro de Rackham o Terrível.
Yo ho ho and a bottle of rum! ...
A nós o tesouro de Rackham o Terrível!
Rackham, Worley, Husk, blow the horns!
Crânio Duro, Facadas, Caveira... Enfunem as artibandas!
Show yourself, Red Rackham!
Mostra-te, Rackham, o Vermelho!
To the death, Red Rackham!
- Até à morte, Rackham, o Vermelho.
Granddaddy said that Red Rackham called Sir Francis the King's dog.
O meu avô disse que Rackham, o Vermelho chamou a Sir Francis de cão do rei.
No, Rackham!
Não, Rackham.
Rackham, you gave me your word!
Rackham, tu deste-me a tua palavra!
Why? He's Red Rackham's descendent!
Ele é o descendente do Rackham, o Vermelho.
He would be damned before he let Red Rackham have it.
Preferia ser amaldiçoado do que deixar Rackham, o Vermelho obtê-lo.
- Red Rackham!
- Rackham, o Vermelho!
The legend says only a Haddock can discover the secret of the Unicorn, but it took a Rackham to get the job done.
A lenda diz que apenas um Haddock pode descobrir o segredo do Licorne. Mas foi preciso um Rackham para o conseguir.
It's Red Rackham's barnacles!
São os trovões do Rackham, o Vermelho...
- Red Rackham's treasure.
- Do tesouro do Rackham, o Vermelho.
Mazer Rackham.
- Mazer Rackham?
Mazer Rackham.
- Mazer Rackham.
Let the courage of Mazer Rackham be your inspiration.
Mas esperamos que a coragem do Mazer Rackham seja a vossa inspiração.
"And no one ever adequately explains" "how Mazer Rackham actually defeated the entire fleet."
E ninguém explicou adequadamente como é que o Mazer Rackham, derrotou, de verdade, a Frota toda.
Afraid you don't know your enemy. Afraid you might lose. But what if you're the next Mazer Rackham?
Medo de não conheceres o teu inimigo, medo de perderes, mas tu és o próximo Mazer Rackham?
We took it from the Formics 27 years after Rackham's victory.
Tirei aos Formics, 27 anos depois da vitória do Rackham.
Mazer Rackham.
Mazer Rackham.
Son, tomorrow Colonel Raokham will run your final simulation.
Então, amanhã o Coronel Rackham vai fazer a última simulação.
I had this delivered from Rackhams department store.
Encomendei isto da loja de departamento Rackham's.
What do you want, Rackham?
O que queres, Rackham?
- What did you just say? - Rackham :
- O que estás a dizer?
Rackham : Charles, it is important this deal goes through tonight.
Charles, é importante que isto fique resolvido esta noite.
Jack Rackham!
Jack Rackham!
Mr. Rackham asked me to tend to you.
O Sr. Rackham pediu para tratar de si.
And I understand with Mr. Rackham out of favor, you're the man the crew now looks to.
E entendo que, com o senhor Rackham de fora, seja em você que a tripulação esteja a pensar.
Rackham lost it chasing you.
O Rackham perdeu-o, quando te perseguia.
Mr. Rackham, a word.
Senhor Rackham, quero falar consigo.
Mr. Rackham, I just saw the bursar.
Senhor Rackham, estive com o tesoureiro.
Mr. Rackham, I understand your new friend has helped to bring the girls into line, has them reporting their income in a most honest fashion.
Senhor Rackham, eu entendo que a sua nova amiga tenha ajudado a meter as miúdas na linha, assim como as pôs a declarar os ganhos de uma forma mais honesta.
Which merchants will see Mr. Rackham hanged?
Que mercadores irão querer o senhor Rackam enforcado?
Victory! Red Rackham is dead!
Vitória, Rackham, o Terrível está liquidado!
Captain John Rackham.
Capitão John RacKman.
Rackham!
Rackham!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]