English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ R ] / Rafa

Rafa traduction Portugais

382 traduction parallèle
Report to him in Rafa by Wednesday at the latest.
Apresenta-te a ele em Rafa, na quarta-feira o mais tardar.
- Those two?
- Rafa, o que queriam eles?
Rafa.
Rafa.
Rafa's great idea.
A grande ideia do Rafa.
I broke up with Rafa.
Acabei com o Rafa.
Hi, Rafa. It's me, Javier.
Olá Rafa, sou eu, Javier.
- Hi, Rafa.
- Olá, Rafa, como estás?
- Hi, Rafa.
- Então, Rafa?
Should we talk about how you get stoned every night with Rafa?
Contamos como te pedras todas as noites com o Rafa?
- But Rafa...
- Mas Rafa...
Rafa does.
Rafa sabe.
- Rafa.
- Rafa.
- Come on, Rafa.
- Anda lá, Rafa.
Take my word for it, Rafa.
Tens a minha palavra por isso, Rafa.
Rafa!
Rafa!
What media, Rafa?
Que comunicação social, Rafa?
- Rafa, come here.
- Rafa, vem cá.
He / she shows up and he / she says : " Me llamo Rafa.
Apresentou-se a dizer : "O meu nome é Rafa."
I met with Rafa and I showed up to people with the one that worked.
Eu encontrava-me com o Rafa, e o Rafa apresentava-me ao pessoal com quem trabalhava.
Rafa was as a lieutenant, and it almost controlled each kilo of coca that he / she entered in this country. Through people from Medellín,
O Rafa era como o tenente, e o Rafa controlava quase cada quilo de coca que entrou neste país através da gente de Medellín.
Rafa knew Io that entered and he / she knew who you Io Ilevaba and how much it won for each one.
O Rafa sabia que vinha, e quem a ia receber e quanto iam ganhar com cada quilo.
Rafa counted that he / she had to kill to a type because Io caught and it will accuse them.
Ouvia histórias do Rafa, tipo : "Tenho de ir matar um gajo porque foi apanhado e vai chibar o meu tipo."
Rafa and Griselda were friends of the childhood.
Rafa e Griselda eram amigos de infância.
For that reason Rafa gave him / her everything.
O Rafa deu-lhe tudo.
I met her in the department of Rafa, I adored the Latins, and I asked to Rafa who was.
Conheci-a numa festa em casa do Rafa, e adoro mulheres latinas. Perguntei ao Rafa : "Qual é a história dela?"
And Rafa told me that I could not go to bed with her.
E o Rafa disse : "Não te vais envolver com ela."
"Non Io will make because Rafa will tell him / her " you already know- - " and Max said :
"Não vai fazer isso porque o Rafa lhe vai dizer que, bem..." E o Max :
He / she heard conversations in Spanish with Rafa because I was in the house. "!
Eu ouvia conversas em espanhol com o Rafa porque estava em casa dele :
Many of the meetings they were in the house of Rafa, of Max.
A maioria das reuniões eram em casa do Rafa ou do Max.
But him you Io counted Rafa and they returned with men to make sure that anything passes Max.
Ia a correr dizer ao Rafa, e eles voltavam com os homens para ter a certeza de que nada acontecia ao Max,
Rafa didn't want to send the product until there, so she decided to be made friend of Marta to get the cocaine.
O Rafa não queria mandar produto para lá, por isso tornou-se amiga da Marta para arranjar cocaína.
" Not I need Rafa, I can get everything
SOBRINHA DE FABIO OCHOA
"this way." Io made this way.
Não preciso do Rafa, consigo tudo o que preciso desta maneira, e assim foi.
Even Rafa, their best friend.
Rafa, o melhor amigo, voltou-se contra ela.
I remember that Rafa and the other ones...
- Lembro-me do Rafa e todos...
Not he / she knew that Rafa was in the car...
Não sabia que o Rafa estava no cartel.
Rafa Cardona Salazar it was murdered to shots in Medellín, Colombia, December 7 1987.
RAFA CARDONA SALAZAR FOI ABATIDO A TIRO EM MEDELLÍN, COLÔMBIA, A 7 DE DEZEMBRO DE 1987.
Rafa, Ochoa, Escobar, all lost a part.
O Max, eu, o Rafa, os Ochoas, Escobar, todos ficámos sem um bom pedaço.
- Rafa Legorreta.
- Rafa Legorreta.
Rafa?
Rafa?
Don't listen to Rafa, chica.
Não ouças o Rafa, chica.
Gracias, Rafa.
Gracias, Rafa.
Rafa became the official spokesdog for Minty Mutt.
Rafa tornou-se o porta-voz oficial da Minty Mutt.
You think this would fit little Ralphy?
Achas que isto serve ao pequeno Rafa?
Oh, no.
O triunfo de Rafa, as lágrimas de Roger
Get the kimono with both of your hands, Rafa!
Pega com as duas mãos no quimono, Rafa!
Both hands on the kimono, Rafa!
As duas mãos no quimono, Rafa!
Let's go, Rafa.
Vamos, Rafa.
Good, Rafa.
Boa, Rafa.
Beto, the thing isn't what Rafa listens to or not.
Beto, o problema não é o que o Rafa ouve ou deixa de ouvir.
He spoke on TV and Rafa heard it.
Ele falou na televisão e o Rafa ouviu.
rafael 159

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]