English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ R ] / Rafe

Rafe traduction Portugais

501 traduction parallèle
Cut her off there, Rafe.
Ei, calma, mocinha.
I'm not paying you for my life, Rafe, I'm just thanking you for it.
Não te estou a pagar pela minha vida, Rafe, só te estou a agradecer.
Well, then don't press, Rafe.
Pois, então não me pressiones, Rafe.
Rafe here is kind of an educated man, in his own way.
O Rafe é um homem instruído, à sua maneira.
- Well, that's fine with me, Rafe.
- Por mim está bem, Rafe.
Nine out of 10, Rafe.
Nove em cada dez, Rafe.
Quit trying to con me, will you, Rafe?
Deixa de tentar enganar-me, Rafe?
- Good morning, Rafe.
- Bom dia, Rafe.
I can't do it, Rafe.
Não o posso fazer, Rafe.
Come on, Rafe, be a good guy.
Vamos, Rafe, sê um bom rapaz.
I'm Rafe Copley and I got a nervous young friend named Theron Hunnicutt who sent me to talk to you.
Eu sou o Rafe Copley e tenho um jovem e tímido amigo, que se chama Theron Hunnicutt Quem me mandou falar consigo.
He said to me, " Rafe, that's no ordinary, run-of-the-mill girl.
Ele disse-me, Rafe não é uma, rapariga ordinária nem vulgar.
Here you are, Rafe.
Está aqui, Rafe.
I shouldn't have sent Rafe to get a date with you.
Não devia ter mandado o Rafe, pedir-te para saíres comigo.
Good afternoon, Rafe.
Boa tarde, Rafe.
Hi, Rafe.
Olá, Rafe.
That's right, Rafe.
Assim é, Rafe.
Well, it's the feminine touch, Rafe.
É o toque feminino, Rafe.
You ought to try it yourself, Rafe.
Devias experimentar, Rafe.
His illegitimate son, Rafe.
O seu filho ilegítimo, Rafe.
Rafe.
Rafe.
Rafe!
Rafe!
As far as I'm concerned, there's only one bastard in this family and I don't mean it's Rafe.
Tanto quanto eu sei, só há um bastardo nesta família refiro-me ao Rafe.
Rafe?
Rafe?
Rafe does. He doesn't come whining to me.
O Rafe nunca veio reclamar nada para mim.
I know all about you now, Rafe.
Agora eu sei tudo de ti, Rafe.
If Rafe's no son to you, you're no father to me.
Se o Rafe não é um filho para si, você também não é um pai para mim.
Looks like I'm heading into a lonely old age, Rafe.
Parece que vou ter uma velhice solitária, Rafe.
- What are you doing in this market, Rafe?
- O que vieste fazer ao mercado, Rafe?
Aren't you ever going to put yourself on the marriage market, Rafe?
Nunca te vais pôr no mercado para te casares, Rafe?
Oh, Rafe.
Oh! Rafe.
I've gotta get married, Rafe, right away.
Tenho de me casar, Rafe, imediatamente.
That's why I've been trying this cheap trick on you, Rafe.
Foi por isso que tentei Tirar de ti, Rafe.
Oh, Rafe, what did I do? What?
Oh, Rafe, o que eu fiz?
I'm gonna try and be a good wife to you, Rafe.
Vou tentar ser uma boa esposa para ti, Rafe.
And I say to myself, " Rafe Copley, you've got yourself a real woman.
E digo para mim, Rafe Copley, tens mesmo uma verdadeira mulher.
That's too far, Rafe.
É muito longe, Rafe.
Well, as long as you're in it, Rafe.
Enquanto tu estiveres nele, Rafe.
Say, how much do you suppose he paid Rafe Copley to make an honest woman of that girl?
Diz-me, quanto pensas que ele pagou ao Rafe Copley para fazer desta rapariga, uma mulher honesta?
Rafe and Libby named their baby this morning, Mama.
O Rafe e a Libby baptizaram o filho esta manhã, mamã.
Get me Rafe.
Traz-me o Rafe.
Get me Rafe!
Traz-me o Rafe.
I will, Rafe.
Vou fazer, Rafe.
The same way you did, Rafe.
Da mesma forma como tu fizeste, Rafe.
Yes, today's my first time out, Rafe.
Sim, hoje é o primeiro dia que saio, Rafe.
You, Rafe.
Tu, Rafe.
Rafe you haven't looked at the stone yet.
Rafe ainda não viste a lápide.
Get the men out, and let that string settle down.
Tire esses tipos do curral para que a manada se acalme. Rafe!
Rafe, get the horses you need.
Rafe, os rapazes que separem os cavalos que vão precisar.
Rafe, go with'em!
Rafe, vai com eles!
Well, there's Rafe.
Onde estão os outros? É o Ray.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]