English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ R ] / Raider

Raider traduction Portugais

239 traduction parallèle
Every available patrol plane to locating the raider
Todos os aviões patrulha disponíveis procurem localizar o atacante.
They raider our camp immediately afterward and killed several of my men.
Atacaram o acampamento logo depois e mataram vários homens.
I heard Grundy say he was a raider on the Missouri border.
Ouvi o Grundy dizer que ele era um salteador na fronteira do Missouri.
Some folks think I'm almost as fast as that raider from Missouri.
Alguns pensam que sou quase tão rápido como aquele salteador do Missouri.
Since you were a raider on the Missouri-Kansas border?
Desde que foste um salteador na fronteira Missouri-Kansas?
You're a Quantrill Raider who killed two men.
Você é um Quantrill Raider que matou dois homens.
That's Mr. and'Mrs-Raider : and'their five girl's.
Estes são o Sr. e Sra. Raiden e suas 5 filhas.
The Enterprise is dead in space, stopped cold during her pursuit of an alien raider by mysterious forces, and I have been somehow whisked off the bridge and placed on the surface of an asteroid, facing the captain of the alien ship.
A Enterprise está parada no espaço, congelada durante a perseguição de um alienígena, por forças misteriosas, e fui de alguma forma arrancado da ponte e colocado na superfície de um asteróide perante o capitão da nave alienígena.
Mr. Wall Street Raider himself, number 387 on Forbes 400.
O Sr. Corsário de Wall Street em pessoa. O número 387 da lista dos 400 homens mais ricos da "Forbes".
Raider! Raider!
É um assalto!
Wake up! Raider! Raider!
Assaltam-nos!
Raider Sir Lawrence Wildman has stepped in and bought a substantial block of Bluestar,..... and will announce a deal tomorrow that includes the support of the unions.
Sir Lawrence Wildman entrou de surpresa e comprou uma lote substancial da Bluestar, e anunciará amanhã um acordo que inclui o apoio dos sindicatos.
" The armed raider then forced terrified staff to accept $ 10,000,
" O assaltante depois forçou os funcionários a aceitar € 15.000,
A capuchin monkey, another most determined raider.
Um capuchinho, outro determinado foragido.
Biff's dad is a bankruptcy lawyer and according to him... WestworId airlines is about to fall prey to a corporate raider.
O pai do Biff é um advogado de falências e, segundo ele, a Westworld Airlines vai cair nas mãos de um predador de empresas.
A corporate raider?
Um predador de empresas?
Hey, Raider.
Oi, Raider.
You stop bothering me and my Raider!
Pare de nos atormentar!
Raider on rye, a little glass of puppy pus, and two nice doggie eyes.
Sanduíche de cachorro, suco de pus de cachorrinhos e dois olhos de vira-latas.
Raider!
Raider!
Raider.
Raider.
Raider?
Raider?
They've found the raider. We can't stay here.
Encontraram o cruzador, estão a espalhar-se.
Not while there is a Miradorn raider for you to do business with.
Não enquanto houver um salteador Miradorn para negociares. Salteador?
Look who's wandered into Raider territory.
vejam quem entrou no território dos Raiders.
- You're wrong. - Raider :
- Estás errada.
I've got a Kazon raider approaching at bearing 288 mark 9.
Detectei um incursor Kazon aproximando-se na direção de 288 marco 9.
A Kazon raider is closing at 158 mark 9.
Um cruzador Kazon está se aproximando em 158 marco 9.
Raider One has dropped below radar coverage, heading around Treasure Island.
"Radar 1" está abaixo do alcance do radar, à volta de Treasure Island.
Sir, Raider One is at the drop zone.
"Rader 1" está na zona de lançamento.
That's a Maquis raider.
É uma nave-pirata maquis.
After the cargo was beamed aboard the Maquis raider the Xhosa took this route out of the Badlands and resumed its course to Dreon Vll.
Depois de a carga ser transferida para a nave maquis, a Xhosa seguiu esta rota para fora das Badlands e retomou a sua rota para Dreon VII.
Mr. Eddington and I have discussed this at length and we both feel that if the Xhosa makes another rendezvous with a Maquis raider we should seize both vessels and arrest everyone aboard.
O Sr. Eddington e eu conversámos sobre isto, e ambos achamos que, se a Xhosa voltar a encontrar-se com a nave maquis, devíamos apreender ambas as naves e deter todos a bordo.
A small raider, Captain.
Um pequeno agressor, Capitão.
The king and the raider, Cortese, are one and the same.
O Rei e o vilão, Cortese, são a mesma pessoa.
The Oakland Raider defense is tough against the run.
A defesa dos Oakland Raiders é muito boa na corrida.
We're in pursuit of a Maquis raider headed for the Badlands.
Estamos a perseguir um raider dos maquis a caminho das Badlands.
What did this Maquis raider do?
O que lhe fez este raider dos maquis?
It's a Maquis raider.
É um raider dos maquis.
Incoming transmission from the Maquis raider.
Transmissão a vir do raider dos maquis.
Tomb Raider lll.
Tomb Raider III.
A cold corporate raider.
A fria Associação de Accionistas...
A cold corporate raider.
Um frio atacante corporativo.
Hey, you're the tomb raider.
Hey, tu é que és a invasora de tumbas.
You're the tomb raider.
Você é que é o invasor de tumbas.
Well, one tomb raider is good. Two, better.
Bem, um invasor de tumbas é bom Dois, é melhor.
Turn every available patrol plane to locating the raider
Todos os aviões patrulha disponíveis procurem localizar o atacante.
The raider.
O salteador.
The raider is breaking off its attack.
O agressor está parando o ataque.
The raider is continuing to retreat.
O agressor está tentando fugir.
He's on a Maquis raider.
Está num raider dos maquis.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]