English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ R ] / Remember what i taught you

Remember what i taught you traduction Portugais

57 traduction parallèle
Try to remember what I taught you, elegance, elegance...
Tentem recordar tudo o que eu ensinei : elegância, elegância...
Just remember what I taught you, okay?
Lembre-se do que lhe ensinei, está bem?
Remember what I taught you :
Lembrem-se do que vos ensinei :
Do you remember what I taught you about friendship?
Lembras-te do que te ensinei sobre a amizade?
Remember what I taught you.
Lembre-se do que lhe ensinei.
Remember what I taught you, Renee?
Lembra-se do que lhe ensinei, Renee?
But remember what I taught you.
Mas se lembrem do que eu os ensinei.
WITH MY JEWISH FRIEND. REMEMBER WHAT I TAUGHT YOU ABOUT THE JEWS. THE HEBREW HAMMER.
Estou só a ter uma boa conversa com o meu amigo judeu lembram-se do que vos disse sobre os judeus?
Remember what I taught you when you was a kid about all that stuff?
Lembras-te o que te ensinei quando eras puto acerca disso tudo?
We caught those dirty Krauts napping, but that won't happen again, so blow out the horse hockey and remember what I taught you.
Apanhámos os alemães a dormir, mas isso não vai acontecer de novo,... assim deixem-se de mariquices e lembrem-se do que vos ensinei.
All right, remember what I taught you now.
Lembrem-se do que vos ensinei.
Remember what I taught you about the poison ivy, all right?
Lembras-te do que te ensinei sobre a hera venenosa, certo?
Remember what I taught you.
Lembrem-se do que vos ensinei.
Remember what I taught you.
Lembras o que te ensinei?
Remember what I taught you guys?
Lembram-se do que vos ensinei?
And remember what I taught you.
Lembra-te do que eu te ensinei...
Remember what I taught you?
Lembras-te do que te ensinei?
Remember what I taught you!
Lembra-te do que te ensinei!
Remember what I taught you.
Se lembre do que te ensinei.
Remember what I taught you about flowers?
Lembraste quando te falei das flores.
You just remember what I taught you.
Apenas se lembre do que lhe ensinei.
CHRISTIAN : Remember what I taught you?
Lembras-te do que te ensinei?
Just remember what I taught you.
Apenas lembre-se o que lhe ensinei.
Now, you remember what I taught you.
Agora, lembra-te do que te ensinei.
And remember what I taught you about dead weight.
Lembre-se do que lhe ensinei sobre peso morto.
You remember what I taught you.
Lembra-te do que te ensinei.
Remember what I taught you?
- Lembra-se do que lhe ensinei?
Remember what I taught you and you will be fine.
Lembra-te do que eu te disse e estarás bem.
Now, remember what I taught you. Don't let it pull to the left.
Lembre-se do que lhe ensinei, não a deixe desviar para a esquerda.
Schmuely, remember what I taught you?
Schmuely, lembras-te do que te ensinei?
Just remember what I taught you.
Basta lembrares-te do que te ensinei.
Do you remember what I taught you?
- Lembraste do que te ensinei?
Remember what I taught you.
- Olha o que te ensinei.
- All right, remember what I taught you.
- Muito bem, lembra-te do que te ensinei.
All right, Meg, remember what I taught you.
Muito bem, Meg, lembra-te do que te ensinei.
Meg, remember what I taught you.
Meg, lembra-te do que te ensinei.
Come on, now, remember what I taught you.
Lembra-te do que te ensinei.
You remember what I taught you?
Lembras-te o que eu ensinei?
Remember what I taught you. Don't forget, now.
Não o esqueças.
... but I still remember what you have taught me.
Mas continuo a lembrar-me do que me ensinou.
Remember what I always taught you.
- Eu vou ficar aqui. Por favor, preciso de você.
Now remember what I have taught you :
Lembrem-se do que vos ensinei.
I remember what you taught me, sir.
Lembro-me do que me ensinou, senhor.
Remember what I've taught you, Quasimodo.
Lembra-te do que eu te ensinei, Quasimodo. - Tu és disforme
End of Part two of tree Just remember what I've taught you. Muad'dib never sleeps.
Toquem o alarme!
Just remember what I've taught you.
Lembra-se apenas do que te ensinei.
All you have to do is remember what you were taught and I guarantee you, gravity will take care of the rest.
Basta lembrarem-se do que vos ensinaram e garanto que a gravidade se encarrega do resto.
And remember what I taught you.
E lembra-te do que te ensinei.
'You remember what I taught you right? '
Lembram do que disse?
Remember what I taught you.
Lembra-te do que te ensinei.
Come on, baby! Remember what I taught you.
Vá lá!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]