English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ R ] / Return to your homes

Return to your homes traduction Portugais

67 traduction parallèle
In the circumstances, it might be better if you would return to your homes.
Dadas as circunstâncias, é melhor regressarem a casa.
Will you all please return to your homes.
Por favor, regressem a vossas casas.
Please return to your homes.
Regressem às vossas casas.
My good friends, return to your homes.
Meus bons amigos, voltem para os vossos lares.
Please clear the streets and return to your homes.
Por favor saiam das ruas e voltem para casa.
I suggest that you return to your homes.
Sugiro que voltem para casa.
Return to your homes.
Regressem às vossas casas.
Until such time, return to your homes.
Até lá, regressem a casa.
Return to your homes!
Voltem às vossas casas!
Return to your homes and places of businesses.
Voltem para vossas casas e locais de emprego.
Return to your homes!
Voltem para as vossas casas!
Return to your homes immediately.
Regressem às vossas casas imediatamente.
Return to your homes.
Voltem para as vossas casas.
Return to your homes immediately.
Regressem aos vossos lares imediatamente.
Please return to your homes... and remain there until further notice.
Voltem para as vossas casas... e permaneçam lá até indicação em contrário.
I said return to your homes, before I start arresting people.
Eu disse para voltarem para casa antes que eu comece a prender-vos.
Return to your homes immediately.
Regressem a casa imediatamente.
Throw away your guns and return to your homes.
Deponham as armas... e voltem para as vossas casas.
You are instructed to return to your homes immediately.
Ordeno-lhes que voltem para as vossas casas imediatamente.
Please return to your homes.
Por favor, voltem para as vossas casas.
Please return to your homes.
Por favor, voltem para vossas casas.
Return to your homes.
Voltem para vossas casas.
Return to your homes immediately.
Imediatamente.
Return to your homes immediately.
Voltem para casa, imediatamente.
Return to your homes, or you will be consequenced.
Voltem para vossas casas, ou sofrerão as consequências.
Return to your homes, or you will be consequenced.
Voltem para vossas casas ou sofrerão as consequências.
( Over loudspeaker ) Please, all return to your homes.
Por favor, regressem todos às vossas casa.
you're all to return to your homes immediately and stay there.
Vocês todos devem regressar imediatamente a casa e ficar lá.
Now, I think it's time that you return to your homes, to your loved ones.
Agora, acho que é hora de regressarem a casas, aos vossos entes queridos.
Please return to your homes.
Por favor, regressem a casa.
Return to your homes!
Regressem às vossas casas.
You can all return to your homes.
Podem retornar às suas casas.
Return to your homes immediately... - or your parents will face prosecution.
Voltem para as vossas casas imediatamente ou os vossos pais serão julgados.
Then we'll part ways and you guys will return to your homes in your own respective states.
Depois, vamos separar-nos e vocês voltarão para as vossas casas, nos vossos respectivos estados.
'Please return to your homes, secure them as best you can'and await further instructions.
Por favor voltem ás vossas casas, as protejam da melhor forma e aguardem novas instruções.
Return to your homes, hold your families close and wait.
Regressem às vossas casas abracem as vossas famílias e aguardem.
Everyone, please return to your homes.
Ouçam todas, voltem para casa, por favor.
Citizens of Gotham, please return to your homes.
Cidadãos de Gotham, por favor voltem para vossas casas.
Natives, please return to your homes immediately.
Nativos, por favor, regressem a vossas casa imediatamente.
All non-benders, return to your homes immediately!
Todos os não dominadores voltem para suas casas imediatamente.
Everyone, return to your homes.
Voltem todos para a vossa casa.
Return to your homes or rubber bullets will be used.
Voltem para as vossas casas ou serão usadas balas de borracha.
- Please return to your homes.
- Por favor, regressem a vossas casas.
Please return to your homes.
Por favor, regressem às vossas casas!
Return to your homes! You heard her!
- Regressem às vossas casas!
Return to your homes!
Vão para casa!
You will soon return as men to your homes and to your farms and in time you will marry......and life everlasting will spring from your loins.
Em breve retornarão como homens aos vossos lares e vossas quintas e com o tempo se casarão e a vida brotará eternamente do vosso corpo.
Return to your homes!
- Voltem para as vossas casas!
Return to your homes!
Voltem para casa!
Return... to your homes.
Voltem para suas casas.
[ Return to your homes.
Regressem a casa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]