English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ R ] / Rigel

Rigel traduction Portugais

103 traduction parallèle
Ya know I spot Rigel and Bellatrix, but to be able to spot the Great Nebula and...
É fácil encontrar Rigel e Bellatrix, porém para ver a Gran Nebula...
He did not know the name of Rigel, but he saw it and knew soon they would be out, and he would have all his distant friends.
Ele não sabia o nome de Rigel, | mas ele viu-a... e sabia que logo sairiam, | e ele teria os seus amigos distantes.
There's my good Rigel.
Rigel!
Come, Antares, Rigel, it is late.
Vamos, Antares, Rigel, é tarde.
The fight on Rigel Vll?
O combate em Rigel Vll?
There's a lithium mining operation on Rigel Xll. High grade ore, I've heard.
Há uma central de extracção de lítio em Rigel XII. Minério de alta qualidade.
- Make for Rigel Xll, Mr Spock.
- Rume a Rigel XII, Sr. Spock.
Contact the miners on Rigel Xll. We'll need the lithium crystals upon arrival.
Contacte os mineiros de Rigel XII. Precisamos dos cristais à chegada.
Position, 14 hours out of Rigel Xll.
Posição : a 14 horas de Rigel XII.
I wondered, will you be examining the miners on Rigel Xll?
Uma pergunta... examinará os mineiros de Rigel XII?
It will get us to Rigel Xll but it will be a shaky orbit.
Vamos chegar a Rigel XII, mas a órbita vai ser difícil.
- Rigel Xll.
- Rigel XII.
- This is Rigel Xll. Come in, Enterprise.
- Fala Rigel XII. Diga, Enterprise.
Transporting to surface of Rigel Xll to acquire replacement lithium crystals.
Descemos a Rigel XII, para adquirir cristais de lítio.
That's the way it is on Rigel.
Rigel é assim.
Well, I... I was thinking about a little cabaret I know on Rigel ll.
Bom, eu... Pensei num pequeno cabaré que conheço em Rigel II.
- This is Rigel Vll.
- Isto é Rigel VII.
You've been home and fighting on Rigel...
Estiveste em casa e a combater em Rigel...
We left you in custody after that affair on the planet Rigel.
Deixámo-lo sob custódia, depois daquela questão do planeta de Rigel.
It has been used successfully on test subjects on Rigel V.
Foi usada satisfatoriamente em testes, em Rigel 5.
It's veering off, back on course for the next solar system - - the Rigel colony, sir.
Está a afastar-se, de volta à rota para o próximo sistema solar... a colónia de Rigel, senhor.
You can't let that reach Rigel.
Não pode deixar que isto alcance Rigel.
I'm aware of the Rigel system's population, Commodore, but we are only one ship.
Tenho conhecimento da população do sistema de Rigel, Comodoro, mas nós somos apenas uma nave.
Therefore, we cannot save Rigel.
Deste modo, não podemos salvar Rigel.
If this was my planet, Rigel iv, I'd have a dozen investigators onto it.
Se fosse no meu planeta, Rigel IV, teria 12 investigadores.
Beratis - name given to unidentified mass murderer of women on planet Rigel iv.
Beratis : nome dado ao assassino não identificado de mulheres do planeta Rigel IV.
Additional data - murders on Rigel iv occurred one solar year ago.
Dados adicionais : os homicídios em Rigel IV ocorreram há um ano solar.
- You come from Rigel iv.
- Vem de Rigel IV.
Artefact produced by hill people of Argus River region, planet Rigel iv.
Artefacto produzido pelo povo de Argus River, do planeta Rigel IV.
What's this : "Jean-Bernard Rigel, July 1892, resident in Paris"?
Como é "Jean-François Rivière, 30 de julho de 1892, Paris"?
Were bound for the Rigel system :
Estavam a caminho do sitema de Rigel.
It's lizard meat from Rigel 4 :
Carne de lagarto de Rigel 4.
Seton Kellogg of Rigel 4 :
Seton Kellogg, de Rigel 4.
Still hanging out with losers, huh, Jo? Like that Beechim creep from Rigel?
Continuas a sair com fracassados como aqule tipo repugnante de Rigel?
Your family owns Rigel 2 :
A sua família é proprietária de Rigel 2
My family owns Rigel 3 :
A minha é proprietária de Rigel 3.
What's been on your mind, Chris, the fight on Rigel VII?
O que é que o preocupa Cris? A luta em Rigel VII?
This is Rigel VII.
Está a começar, exactamente como há duas semanas. É Rigel VII!
You've been home and fighting, as on Rigel.
Tens estado em casa e a lutar, como em Rigel...
Name's Rigel.
Rigel.
Ray Rigel.
Ray Rigel.
Well, at least check out the Rigels.
Bem, pelo menos dê uma vista de olhos nos Rigel.
But I'm positive the Rigels are behind this whole thing.
Mas tenho a certeza que os Rigel estão por detrás de tudo isto.
You can't actually prove the Rigels did this.
Não pode provar que os Rigel fizeram isso.
The Vehicle Services Department in Springfield says the Rigels are from Orion, Illinois.
A DGV de Springfield diz que os Rigel são de Orion, Illinois.
Rigel is a star in the Orion constellation.
Rigel é uma estrela da constelação de Orion.
Sheriff, the Rigels know that.
Xerife, os Rigel sabem disso.
The Rigels are con artists.
Os Rigel são uns burlões.
The Rigels made the whole thing up.
Os Rigel inventaram tudo.
Rigel, did you hear?
Ouviste?
- "Moon over Rigel 7." - "Row, row, row your boat."
"Moon Over Rigel 7"?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]