Ritalin traduction Portugais
172 traduction parallèle
Now this is for ritalin.
Uma receita de Ritalin.
The ritalin seems to work to relieve the condition.
O Ritalin parece funcionar aliviando os sintomas.
I think we should wait and see what happens with the ritalin.
Não. Acho melhor esperar e ver como reage ao Ritalin.
- Thorazine. Before that, it was ritalin.
- Ritalin, e depois Torazina.
Take your Ritalin, OK?
Toma o teu calmante, sim?
Valium, Prozac, and ritalin.
Valium, prozac e coca.
Prozac, ritalin, valium.
Prozac, coca, valium.
Ritalin.
Ritalin.
The guard by the main elevator shaft has a little Hitler for a son. A real Ritalin sniffer.
O guarda do elevador principal tem um filho viciado em Ritalina.
Or putting them on Ritalin when they just won't calm down.
Nem de lhes dar calmantes, quando não pararem quietos.
Does he need Ritalin?
É sério? Precisa de medicação?
I went off Ritalin.
Deixei o Ritalin.
I think it's great that you went off the Ritalin.
Acho óptimo que tenhas deixado o Ritalin.
- Ritalin, okay?
- Ritalina.
I'm on Ritalin.
Eu tomo Ritalina.
- Ritalin?
- Ritalina?
Ritalin is for hyperactive children.
Ritalina é para crianças.
Ritalin and clonidine for attention deficit.
Ritalin e clonidina para a falta de atenção.
From now on, it's nothing but fresh air... lots of hugs and good old-fashioned Ritalin.
De agora em diante, é apenas ar fresco, montes de abraços e o bom e velho Ritalin.
When I can't stop fiddlin'I just takes me Ritalin
Quando não consigo parar quieto Tomo o meu Ritalin
- My kid doesn't need Ritalin.
- Que é? - O meu filho não precisa de Ritalin.
I'm gonna prescribe some Ritalin, and we'll see how that goes for little Timmy.
Vou receitar Ritalina e veremos como se dá o pequeno Timmy.
It's Ritalin for all of you!
Ritalina para toda a gente!
A hundred dollars'worth of Ritalin.
100 dólares de Ritalina.
The Ritalin!
Ritalina!
Mr. Pharmacist, this Ritalin doesn't have any side effects, does it?
Senhor farmacêutico, isto da Ritalina não tem efeitos secundários, pois não?
Hey guys, have you been takin'your Ritalin?
Pessoal, têm tomado a Ritalina?
Why? Because we're on Ritalin.
- Porque tomámos Ritalina.
We all have Attention Deficit Disorder. So we all started taking Ritalin.
Temos DDA, por isso, começámos a tomar Ritalina.
My God, Mr. Hat, these children are so boring on Ritalin.
Meu Deus, Sr. Chapéu, estas crianças ficam mesmo chatas com a Ritalina!
Why don't you try some Ritalin?
Não quer Ritalina?
Parents, I called you all together because I think you might be making a mistake putting'your children on Ritalin.
Pais, chamei-vos porque acho que é um erro darem Ritalina às crianças.
I know you wanna help your kids, but I brought over a videotape to show you that there are alternatives to Ritalin.
Sei que querem ajudar os vossos filhos, mas trouxe-vos uma cassete para mostrar que há alternativas à Ritalina.
Damnit, have you all been taking your children's Ritalin too?
Raios! Também tomaram Ritalina?
That Ritalin has affected your little cracker brains too deeply!
A Ritalina afectou demasiado esses cérebros de bolacha!
Ritalin stocks are up ten points.
As acções de Ritalina subiram 10 pontos!
What the hell are you two doin'prescribing all the children Ritalin?
Por que raio andam vocês a dar Ritalina às crianças?
All around the country, you bastard doctors are giving children Ritalin! And for every one child that actually needs it, you give it to 50,000 that don't!
Por todo o país, os sacanas dos médicos dão Ritalina às crianças e para cada uma que precisa mesmo, dão-na a 50 mil que não precisam!
Well, how do we reverse the Ritalin? !
Como podemos inverter a Ritalina?
Uh, what's the antidote for Ritalin?
Qual é o antídoto para a Ritalina?
Here. We can put the Ritalin antidote in these drinks and hand them out to the children.
Podemos pôr o antídoto nestas bebidas e dá-las às crianças!
What the hell are you two doin'prescribing all the children Ritalin? !
Por que raio andam vocês a dar Ritalina às crianças?
They put him on Ritalin when he was three you know, your standard A.D.D. misdiagnosis.
Eles foi posto a Ritalín quando tinha três anos. Você sabe, o seu diagnóstico errôneo A.D.D. padrão.
Rosa, take Jake upstairs and give him some Ritalin.
Rosa, leva o Jake lá acima e dá-lhe algum Ritalin.
I took the Xanax and the Ritalin together.
Tomar o Xanax e o Ritalin ao mesmo tempo.
Hitting my buttons, shifting around in the seat like you're a Ritalin boy.
Carregas nos botões, não paras no banco, como um rapaz a Ritalina.
Doing on the Ritalin, Jo?
a dar-se com o Ritalin, Jo?
Someone give the geek his Ritalin.
Alguém que dê o remédio ao palerma.
no'we need Ritalin and leashes that's what we need.
Não, precisamos de calmantes e correias, é disso que precisamos.
- You think Len was a Ritalin child?
Achas que o Len foi uma criança precoce? - Ainda é.
Mitch, remember how we discussed the ritalin situation?
Mitch, lembras-te quando discutimos a situação Ritalin?