English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ R ] / Robbing

Robbing traduction Portugais

1,408 traduction parallèle
You guys know who you're robbing'?
Não se enervem. Sabem quem estão a assaltar?
You're robbing a benefit concert, you know that?
Estão a assaltar um concerto de beneficência.
Therefore, robbing a bank is tantamount to that most heinous of crimes :
Como tal, assaltar um banco é o equivalente ao mais hediondo dos crimes :
- I got busted robbing that bank again.
Fui preso a assaltar aquele banco outra vez.
- Good, we're going grave robbing.
Leela? Bender? Vamos roubar sepulturas.
The rioters are attacking colored boarding houses, robbing them, and setting them on fire.
Da 4ª : Amotinados atacam, pilham e incendeiam pensões de negros.
Only I do not have much practice in robbing gas stations.
Só que não tenho muita prática em roubar postos de gasolina.
There's a tall, attractive man, robbing my store at this very moment.
Há um homem alto e atraente assaItando minha loja neste instante.
So, do we really think that Cropper's capable of something like this, of robbing a grave?
Acham que o Cropper é capaz... de algo semelhante, como profanar uma sepultura?
Soon as I'm done robbing that bank.
logo que termine de roubar o banco.
- That would be bad, hamster-dick unless I knew who was robbing me, and we had a deal worked out.
- Isso séria muito mau, apito-de-hámster salvo que eu soubesse quem me roubo, e que cheguemos a um trato.
I ain't robbing somebody with a maxi pad stuck to my face!
Não vou roubar ninguém com um penso colado à cara!
No. I told you I was through robbing liquor stores.
Não, já disse que não assalto mais lojas.
He was getting revenge for that time I left him outside that liquor store he was robbing.
Estava a vingar-se daquela vez que o deixei à porta da loja que foi assaltar.
Huh? Someone else robbing a bank tonight?
Alguém mais está a assaltar um banco, esta noite?
- Still robbing banks. Wow.
- Assalto bancos.
Robbing a bank.
- Assalto um banco.
So you guys are robbing a bank, right?
Então vão roubar um banco, certo?
Are you robbing the bar?
Estás a roubar o bar?
And robbing abank is a crime.
E assaltar um banco é crime.
Think about what robbing a bank entails.
Pensem no que acarreta assaltar um banco.
Now her daughter is robbing our daughter of her joys
Agora sua filha está despojando a nossa filha das suas alegrias.
- He killed someone when he was 20... a tobacconist he was robbing
Porque há 20 anos, matou um vendedor de tabaco para o roubar. Bolas!
Oh, so then the best you can say for yourself is you were, uh, robbing a dead guy?
Então a tua melhor versão é que estavas a roubar um tipo morto?
I mean, those two looked like they didn't know the first thing about robbing a bank.
Aqueles dois pareciam não perceber nada de assaltos a bancos.
I'm robbing your bank!
Estou a assaltar o teu Banco.
- I think it's called grave robbing.
- Isso é saque de cadáveres.
I thought you were robbing it.
Achei que era um assalto.
We're robbing them, and you can identify us.
Estamos roubando-os... e vocês podem nos identificar.
- What are we robbing?
- O que vamos roubar?
Robbing someone with a knife.
Assaltar alguém com uma faca.
Robbing the grandparents, maybe, but nailing the feet?
Roubar os avós, talvez, mas pregar pés ao chão?
He was killed robbing a liquor store.
Foi morto a assaltar uma loja de bebidas.
- You've been robbing neighbors and forcing them to buy their property back.
- Tem estado a roubar os vizinhos e a forçá-los a comprar as coisas de volta.
The cops have a videotape of me, Andy, and Dink robbing a convenience store... and now I'm worried that Andy's gonna turn me in.
A Polícia tem uma cassete de mim, do Andy e do Dink a assaltarmos uma mercearia. Tenho medo que o Andy me denuncie.
Today she's a cradle-robbing slut.
Hoje ela é uma cabra interesseira.
Been ripping and robbing out here for years now.
Assalta e rouba nesta zona há vários anos.
You, sing a song about cattle rustling. And you, sing one about, uh, robbing banks.
Tu, canta uma música sobre roubos de gado e tu canta outra sobre assaltar bancos.
At least he's not out robbing someone.
- Ao menos não está a assaltar ninguém.
That's because everyone worth robbing is here.
Porque é aqui que estão todos aqueles que vale a pena assaltar!
Gentlemen, it's been a privilege robbing with you.
Cavalheiros... Foi um privilégio roubar convosco.
You like robbing banks, huh?
Gostas de assaltar bancos?
We're robbing the bank.
Estamos a assaltar o banco.
We're robbing the bank.
Estamos a assaltar um banco.
The only ones who'll listen to your advice are the really smart ones who only want to get out alive in order to keep robbing.
Quem quererá ouvir os seus conselhos são os mais malandros, aqueles que querem sair daqui inteiros para irem roubar lá fora.
This is no time to come here robbing us, kid.
Isto são horas de nos vires roubar, ó puto?
I'm robbing this place.
Estou roubando esse lugar.
I was robbing banks years before you.
Comecei a assaltar bancos muito antes de ti. Assaltei o primeiro banco com o meu dedo.
I don't need to set a bank robbing record.
Não consigo fazê-lo. Não volto a fazê-lo.
Brady and Powder is wanted for robbing a bank in Charleyville.
Procuram o Brady e Powder por roubar um banco em Charleyville.
I'm tried for robbing banks.
Estou a ser julgado por roubar bancos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]