Rochelle traduction Portugais
254 traduction parallèle
This motto applies to those who dwell In Richmond Hill or New Rochelle In Chelsea or in Sutton Place
Sabia muito bem que é preciso viver em Richmond Hill ou em New Rochelle, em Chelsea ou em Sutton Place.
And with your Mother's blessing, help him develop a practice in New Rochelle.
E com as bençãos da tua mãe, ajudá-lo a desenvolver a prática... na zona grã-fina de New Rochelle.
By one of Drieu La rochelle's friends.
Era amigo de Drieu Ia Rochelle.
MaIraux, Drieu Ia RocheIIe, Aragon.
Malraux, Drieu Ia Rochelle, Aragon.
In New Rochelle, I suppose.
Acho que está em New Rochelle.
And New Rochelle is on this side of Stanford, is that not right?
E New Rochelle fica deste lado de Stanford, não é?
On finishing a game of golf in New Rochelle, has your husband ever been known to return to Stanford by way of East 64th Street, New York?
Ao acabar um jogo de golfe em New Rochelle, o teu marido já regressou a Stanford via East 64th Street, Nova Iorque?
So you grant that it would be a most peculiar thing for a man to do, to go home to Stanford from New Rochelle, New York, by way of East 64th Street, New York City?
Então reconheces que seria algo peculiar ele voltar para Stanford, vindo de New Rochelle, via East 64th Street?
Stop and think what your life could be like right now... if you'd had the common sense not to marry Josephine... or Hilda or Mary or Peggy or Rochelle.
Pensem como seria a vossa vida se tivessem tido o bom senso de não terem casado com... a Josephine, ou a Hilda, ou a Mary, ou a Peggy, ou a Rochelle.
In Shalanto
- La Rochelle.
And there was work, fighting in service against the Protestants of La Rochelle.
Havia muito que fazer na luta contra os protestantes em La Rochelle.
Even our old enemy Rochefort, the Cardinal's jackal blade... is spying for us inside the walls of La Rochelle.
Até o nosso velho inimigo Rochefort espionava para nós em La Rochelle.
I want to make a triumphant entry to La Rochelle.
Eu quero entrar de forma triunfal em La Rochelle.
He wants La Rochelle, he will assist the rebels.
Ele quer La Rochelle e irá ajudar os rebeldes.
Tell the rabble which leaves not to storm La Rochelle.
Diz isso à plebe que ataca La Rochelle incessantemente.
La Rochelle will fall.
La Rochelle será conquistada.
If I go to break the siege of La Rochelle, we shall go with ships.
Para acabar com o cerco em La Rochelle devemos levar navios ingleses.
Three weeks sneezing in the rain at La Rochelle, and for what?
Três semanas de chuva em La Rochelle! E para quê?
Perhaps with the army going to La Rochelle, he's been detained by duty.
Talvez tenha sido detido por causa da ida do exército para La Rochelle.
Our regiment leaves again for La Rochelle tomorrow.
O nosso regimento desloca-se amanhã para La Rochelle.
Are you going to the siege of La Rochelle?
Vai para o cerco de La Rochelle?
They serve as couriers on their march to La Rochelle.
Servirão como mensageiros na marcha para La Rochelle.
If she can stay with the Sisters while we're at La Rochelle...
Ela fica com as irmãs enquanto estivermos em La Rochelle.
The problems of the siege of La Rochelle has been immense.
Cercar La Rochelle foi bastante difícil.
We were supposed to go to Red Dovecote inn near La Rochelle.
- Nada! Nós devíamos ir para a hospedaria Red Dovecote, em La Rochelle.
The sooner we get to the field Battle of La Rochelle, the better.
Quanto mais cedo chegarmos à guerra em La Rochelle, melhor.
- La Rochelle has fallen, eh?
La Rochelle caiu, não é verdade?
I will take English ships to help the Protestants of La Rochelle.
Eu irei ajudar os protestantes de La Rochelle.
They are dying in La Rochelle for the faith and he is betraying them. / No!
Em La Rochelle morrem pela fé, e ele trai-os.
/ La Rochelle surrendered three days ago.
- La Rochelle rendeu-se há três dias.
So, Sire, La Rochelle has fallen.
La Rochelle caiu então.
"That first Mοnday οf Αρril 1625, the tοwn οf Meung, birthplace of the author of the Romance of the Rose, was in cοmρlete chaοs, as if the Huguenοts aimed tο make οf it a secοnd La Rοchelle."
"Na primeira Segunda-feira de Abril de 1625... a cidade de Meung, onde nasceu o autor do romance" Dalla Rocca "... estava um caos como se o Huguenotes a quisessem tornar numa segunda La Rochelle. "
La Rochelle, autumn 1941.
La Rochelle, França, Outono de 1941,
Decision, return to La Rochelle.
Decisão, regressar a La Rochelle,
On the fuel we've got we won't even make La Rochelle. We'll hoist a sail. Don't worry, Chief.
Com o combustível que temos nem conseguimos voltar a La Rochelle, lçamos uma vela, Não se preocupe, sr, engenheiro,
Christmas in La Rochelle. Real girls in Christmas stockings.
Natal em La Rochelle, Raparigas com meias de Natal,
La Rochelle is out.
La rochelle está fora de questão.
With the condition the boat is in we'll head straight for La Rochelle.
Com o estado em que está o navio, vamos direitos para La Rochelle,
I mean, we live in New Rochelle.
É que moramos em New Rochelle.
I'd like him to know not to come near the house in New Rochelle. It's not safe.
Eu gostaria de dizer-lhe... para não se aproximar da casa em New Rochelle.
I think we should leave New Rochelle as soon as possible... and wait until all of this calms down.
Acho que deveríamos sair de New Rochelle o quanto antes... e esperar até tudo se acalmar.
That's the crazy buck from New Rochelle, isn't it? I think so.
- É o louco de New Rochelle, não é?
- Get the New Rochelle police chief.
Capitão, traga-me o chefe de policia de New Rochelle.
La Rochelle, autumn 1941.
La Rochelle, outono de 1941.
First up, Rochelle Alpert.
A primeira concorrente, Rochelle Alpert.
Very good, very good, Rochelle.
Muito bem, muito bem, Rochelle.
Marcel Peugot, President of San Rochelle in the Caribbean.
Marcel Peugot, Presidente do San Rochelle no Caríbe.
The... The... The thing is, there's a federal warrant for his arrest, but since we have no extradition treaty with San Rochelle,
A... a... a coisa é o seguinte, há um mandato de prisão para ele, mas como não temos nenhum mandato de extradição em San Rochelle, oficialmente, não podemos tocar nele, vês...
Welcome to San Rochelle.
Bem-vindo a San Rochelle.
The Duke of Buckingham plans to invade La Rochelle within the month.
O Duque de Buckingham planeia invadir La Rochelle dentro de um mês.
- Rochele, Rochele.
- Rochelle, Rochelle!