Rog traduction Portugais
243 traduction parallèle
Look, Rog, the last joker who fed me that line was a jeweler.
Rog, o último brincalhão que me disse isso era joalheiro.
HELLO, LE I LA DARLING, IT'S ROG ER.
É o Roger. Olá, Roger.
ROG ER, IT'S IMPOSS I BLE.
- Tenho de vê-la, querida. Furiosa e ferozmente tenho de vê-la!
ROG ER, YOU'VE GOT TO STOP THIS.
- Não o posso ver agora e pronto.
ALL RIGHT, ROG ER, I'LL SAY SOMETHING.
Por que não vai pentear macacos?
ROG ER, I TOLD YOU I WAS BUSY TONIGHT.
Espere só um minuto, só um minuto. Olhe, flores.
THAT'S VERY N ICE, ROG ER, THANK YOU. NOW IF YOU'LL JUST RU N ALONG.
- Não poderia ficar sem vê-la.
ROG ER, PLEASE, LET'S NOT PROLONG THIS ANY LONG ER.
Por favor, vá. Agora!
I LOVE YOU, ROG ER.
Amo dizer que amo-te.
- Rog, you know that isn't so.
Rog, sabes bem que não.
Rog.
Rog...
It's all right, Rog.
Não faz mal, Rog.
Rog, I liked that woman very much.
Rog, eu gostava muito daquela mulher.
Oh, Rog, dear, I've been... I've been such a fool.
Rog, querido... tenho sido uma tola.
I don't even know anybody named Rog... Rek... Whatever it is.
Nem sequer conheço ninguém chamado Roc... seja lá o que for.
- Tell us one thing, Rog.
- Diz uma coisa, Rog.
- They certainly seem to, don't they, Rog?
- Parece que sim, não é, Rog?
Stick out your tongue like a f rog trying to catch a fly, and say, "Ah."
Põe a lingua fóra, como uma rã faz para apanhar uma mosca, e diz "Ah".
It's in the garage, Rog.
- Está na garagem, Rog.
- That's right, Roger.
- Dá, Rog.
Hi, Rog.
Olá Roger.
"Sir, this rog ue killed my wife!"
Como te atreves! Senhor, este patife matou a minha mulher!
This rog ue killed my wife!
Este patife matou a minha mulher!
- You're right Sir. Don't let these rog ues t ear the lett er!
- Tem razão Sr., não deixe esses patifes rasgarem essa carta!
If he doesn't take revenge "from such rog ues, he's not a man."
Se ele não fizer a vingança desses patifes, não será homem.
Those 3 rog ues notonly bu rnt your happiness... ... but also def amed you!
Estes três patifes não só apenas queimaram a tua felicidade mas também difamaram-te!
It's my duty to take revenge from those 3 rog ues!
É o meu dever fazer a vingança destes três patifes!
"Don't you know, that rog ue" was also a policeman...
Não sabes que um daqueles patifes era um policia também..
And when he'll know that he was prot ecting the rog ues... ... who raped his mother and sent his father to jail... ... he'll be devastat ed!
E quando ele descobrir que estás protegendo os canalhas que violaram a mãe dele e mandaram o pai dele para a prisão ele ficará devastado!
Happy 50th, Rog.
Feliz cinqüentão, Rog.
Happy birthday, Rog!
Feliz aniversário, Rog!
You know, you looked younger with the beard.
Ei, Rog, você fica mais moço sem barba.
Rog, meet your new partner.
Rog, este é seu novo parceiro.
Wait. Wait, Rog.
Espere, espere.
- Mom, Rog is coming.
Mãe! O Rog está chegando.
Rog, have a heart.
Vai, Rog, libera.
They never come up with anything, Rog.
Nunca apareceram com nada, Rog.
Whatever you want, Rog. lt's cool.
Como quiseres, Rog. Tudo bem.
Hey, Rog, can you come back in?
Ei, Rog, podes vir aqui outra vez?
CAUGHT YOUR KILLER YET, ROG?
Já apanhaste o teu assassino, Rog?
SURE, ROG, SURE.
Claro, Rog, claro!
Move over, Rog.
Chega-te para lá, Rog.
It's a rog, Brown.
São uns estupores, Brown.
Well, that's a rog. You're a tunnel rat.
Está feito : vais para os túneis.
HELLO, ROG ER.
- O que foi?
ROG ER, YOU ARE ACTING LIKE A CLOD- -
Eu amo-te.
OH, ROG ER.
És simplesmente perfeito.
What's yours, Rog?
- E tu, Rog?
Roger, Rog, calm down.
Roger, fica calmo.
I'll e xpose that rog ue!
Eu vou expor aquele patife!
It's my duty to take revenge from those 3 rog ues!
É o meu dever vingar-me destes três patifes!