Rolly traduction Portugais
163 traduction parallèle
Here, run down to Mrs. Rolly's, and get some of that herbal pain killer.
Ele não os vai tomar. Toma. Traz o calmante de ervas da Sra. Raleigh.
- Rawley!
Rolly! Não!
Rolly Bassett got the contract.
O Rolly Bassett ficou com o contrato.
ARE YOU ROLLY MINKS, OR ARE YOU IN DISGEESE?
São verdadeiras montes, ou estão disfurçados?
Rolly is my name!
Chamo-me Rolly.
Rolly, prisoner wants to make a full confession.
O Rolly quer fazer uma confissão completa.
We could try roll On, Rolly Wheel, but, honestly, I think the lyrics still need work.
Podemos tentar "Roll On", "Rolly Wheel"... mas acho que a letra precisa ser melhorada.
One of those big rolly ones you have to scrunch and shove in the overhead?
Uma daquelas malas com rodinhas que tens de forçar para caber no compartimento da cabine?
The guy's got a diamond rolly,
O tipo tem um rolex de diamantes,
Rolly Ingersoll should get cancer and die!
Rolly Ingersoll deveria adquirir câncer e dado!
These rolly chairs are so fun. I love them.
Estas cadeiras, são muito divertidas.
This is Rolly, the custodian.
- Rollie, o empregado.
So Rolly, where are you from?
- Rollie, de onde é que você é?
Hey, Rolly. You ever lose your remote control?
Rollie, já perdeu o seu comando?
I like you, Rolly.
Gostei de você, Rollie.
I brought the old rolly suitcase.
Trouxe a mala velha de rodinhas.
Don't drink out on the street, Rolly!
- Não beba na rua, Roli.
That coffee cup you're holding is from Rolly Roasters, and there's only two franchises in the Dallas area.
A xícara de café que estás a segurar é do Rolly Roasters, e só há duas franquias na área de Dallas.
- rolly chairs that just, uh- -
- cadeiras com rodas que só, uh...
Is that where I grab one of these leathery rolly chairs?
É aí que arranjo uma dessas cadeiras de couro com rodas?
Thank you, rolly.
Obrigado, Rolly.
You should know that, rolly.
Já devias saber isso, Rolly.
- Oh, rolly...
- Oh, Rolly...
- Happy Birthday, rolly!
- Parabéns, Rolly!
- To my boy rolly.
- Ao meu amigo Rolly.
- Rolly deserves it.
- O Rolly merece.
You know a lot of people come into my diner, I gotta tell you, that rolly davore is the nicest guy I know.
Sabes, veio imensa gente ao meu restaurante, devo dizer-te que o Rolly Davore é o tipo mais porreiro que conheço.
Happy Birthday, rolly.
Parabéns, Rolly.
It changed my life, rolly.
Mudou a minha vida, Rolly.
Rolly, how are you?
Rolly, como estás?
- Hey, rolly.
- Ei, Rolly.
- Hey, rolly.
- Ei, rolly.
Go to the left, rolly.
Vai para a esquerda, Rolly.
- Rolly, two to you.
- Rolly, duas para ti.
Mike, Rick, rolly, and that's Frank
Mike, Rick, Rolly, e este é o Frank
- Aw, come on, rolly.
- Oh, então, Rolly.
- Come on, rolly.
- Então, rolly.
- All right, rolly.
- Tudo bem, Rolly.
- See you next week, rolly.
- Até para a semana, Rolly.
Yo, rolly.
Yo, Rolly.
- Rolly.
- Rolly.
Uh, rolly, what are you doing?
Hum, Rolly, Que estás a fazer?
Rolly.
Rolly.
I'm rolly.
Sou o Rolly.
Hey, rolly.
Ei, Rolly.
- Bye, rolly.
- Adeus, Rolly.
What a surprise, rolly.
Mas que surpresa, Rolly.
Rolly here has fixed my exo-plasmatic tube and done wonders on your shoddy work.
Aqui o Rolly arranjou o meu tubo exo-plasmático e fez maravilhas no teu péssimo trabalho.
I'm so sorry about that, rolly.
Lamento imenso aquilo, Rolly.
- This is my friend, rolly.
- Este é o meu amigo, Rolly.
Enjoy the fair, rolly.
Aproveita a feira, Rolly.