Romani traduction Portugais
50 traduction parallèle
A very fine Burgundy, a Romani Conti, I would say.
Este é um bom Borgonha. Diria que é um Romani Conti.
- Romani.
- Romani.
Do you understand?
- Entende Romani?
He doesn't speak Romanian only Gypsy
Não fala romeno, só romani.
He only speaks Gypsy!
Só Romani! Ele só tem amigos ciganos em Paris.
Can he speak Romanes?
Fala Romani?
He doesn't speak Romanes or Romanian!
Não fala Romani nem Romeno! É um ladrão!
He came to stay with us to study Romanes!
Ele veio para ficar com a gente e estudar Romani!
He's staying with us so I can teach him Romanes
Ele fica connosco para ensinarmos Romani.
- The Romany.
- Os Romani.
- There was kindness- - - Don Romani from the Chicago family?
Don Romani, da família de Chicago?
My mother was roma.
A minha mãe era romani.
Roma?
- Romani?
It was based on a Polish-gypsy folk tale.
Foi baseado num conto popular romani-polaco.
He's Romany, a Gypsy.
Ele é romani. Um cigano.
And the laws that made it illegal for the Romany to even set foot in this state were still on the books until 1998. It's not ancient history.
E as leis que proibiam os romani de entrarem neste estado vigoraram até 1998, não é história antiga.
Romany? More accurately, someone Who has perverted Romany culture.
Mais precisamente, alguém que distorceu a cultura romani.
It sounds like a Romani dialect to me.
Parece-me um dialecto cigano.
It's the 16-spoke wheel of the Hindu Chakra which is the same symbol used by the Romani.
É uma roda com 16 aros, de um chacra Hindu, cujo mesmo símbolo é usado pelos ciganos.
Garasovic was Romani?
O Garasovic era cigano?
It's a Romani thing.
Coisa de Romanis.
Romani. It... it was a number. Like a phone number.
Romeno, era um número, como um telemóvel.
He was speaking Romani, wasn't he?
Ele estava a falar Romeno, não era?
No, no. I think Gypsies prefer to be called Romani now.
Não, acho que os Ciganos preferem ser chamados Români, agora.
No, it's a form of Romani Greek.
Não, é uma forma de greco-romano.
In Romani Greek, she said, " By the turn of the blood moon,
Falou em greco-romano, e disse :
Romani.
Romenos.
You are Romani gypsy?
É uma cigana Romani?
Used to be, the burial of a man of Joe's stature would have brought a thousand Romani.
O enterro de um homem da estatura do Joe teria atraído mil romanichéis.
Law enforcement is making a case that the Romani are an organized criminal enterprise.
- A Polícia acusa os romanichéis de serem uma organização criminosa organizada.
Miroslav, Faubert, Victor Valjean or Jean Hugo?
Anton Miroslav, Romani Faubert, Victor Valjean ou Jean Hugo?
Thank you. It's Romani Greek.
É greco-romano.
You brought me here because I'm Romani.
Trouxeram-me para aqui, porque sou cigana.
You see, Wag is also Romani gypsy, as is Chaplin, but he keeps it a secret.
O Wag também é cigano, como o Chaplin, mas mantém-no em segredo.
From the ancient legends of the romani psychics...
Bem, cá vai um segredo mágico das lendas antigas dos físicos romanos.
That Romani.
É romani.
Romani, language of the Roma people. Gypsy people, yes?
Romani... o dialecto falado pelos ciganos.
Romani different language, like Welsh to English.
O romani é uma língua diferente, como... o galês e o inglês.
Panj is Romani, it means "five".
Familii é "família" em romeno, mas pansh é romani.
It's about a Romani girl.
É de uma cigana.
It's not about Sinti, Romani or Vietnamese, it's about Germans'frustrations.
Não é sobre os sinti, roma ou vietnamitas, - é sobre a frustração dos alemães.
Once the Romani are gone, they'll go after the Vietnamese.
Eles vão atrás deles a seguir.
Mom, it's Sinti and Romani.
Mãe, aqueles são sinti e roma.
- Tobar Ziga, Hungarian Roma?
- Tobar Ziga, um cigano romani?
- Good, I've been searching for this ah, Roma boyfriend Tobar Ziga.
- Bem, estive a procura do namorado romani Tobar Ziga.
" When the romani people were forced to assimilate in Europe,
"Quando o povo romani foi forçado a assimilar na Europa"
It was great He speaks Romanes!
Fala Romani!
Listen
Eu o ensino Romani.
Vlax Romani.
Vlax Romani.
You're Romani.
És uma cigana.