Root traduction Portugais
2,627 traduction parallèle
You found a big root, did you?
Você encontrou uma raiz grande, não é?
You don't root abos.
Nada de misturas com aborígenes.
I feel that the root is dropping.
Posso sentir que a raiz está soltando.
I believe the root of his anxiety is his parents and his religion.
Creio que a raiz da sua ansiedade são os seus pais e a sua religião.
So if X equals the square root of CQ minus 2X, then the catalytic ingredient should yield a brand new energy source.
Portanto, se X for igual à raiz quadrada de C ao quadrado menos 2X, o ingrediente catalítico deve resultar numa nova fonte de energia.
You guys should come down and root for me.
- Vocês deviam vir torcer por mim.
Root for number 25.
Votem pelo no 25!
Once you get inside, you have to access the C drive, and then you pull up the root directory.
Quando entrares, terás de aceder ao disco C e ir ao directório raiz.
Boom, C drive, root directory.
Pimba, disco C, directório raiz.
C drive, root directory.
Disco C, directório raiz.
C drive... root directory.
Disco C, directório raiz.
"Refuse and your house will be destroyed, root and stem."
"Se recusares, a tua casa será completamente destruída."
Unwashed root of periwinkle!
Raiz de pervinca por lavar.
Unwashed root of periwinkle?
Raiz de pervinca por lavar?
'Specialists from the US Navy are here'and they're determined to discover whether foul play or mechanical failure'lies at the root of this tragedy.'
Peritos da marinha americana estão aqui empenhados em desvendar se foi crime ou falha mecânica que causou esta tragédia.
So the root of...
Assim, a raiz de -
Mandrake root.
- Raiz de mandrágora.
Not without a dark root colocasia.
Não, sem uma colocasia de raiz negra.
I see myself returning to my root.
Vejo-me a retornar às minhas raízes.
They're set up So not even your root can find the IP.
Ninguém é capaz de verificar o IP.
Not "root" like a potato.
Não uma "raiz" como batata.
Well, root beer for me.
- Bem, cerveja sem álcool para mim.
Gives us something to root for.
E se trabalharem bem, apontarem para as vedações... tudo é possível. Dá-nos algo por que torcer.
Root causes of their pathology, how narcissism affects their crime pattern, how their lives... Why do you keep saying "their" like you ain't a criminal yourself?
Causas das suas patologias, como o narcisismo afecta o padrão dos seus crimes... porque falas "deles", como se não fosses criminoso?
This is what ruling is, lying on a bed of weeds, ripping them out by the root, one by one, before they strangle you in your sleep.
Governar é isto : deitarmo-nos numa cama cheia de ervas daninhas, arrancando-as pela raiz, uma a uma, antes que te estrangulem enquanto dormes.
I need fennel root for those with fever, willow bark.
Eu preciso de raíz de erva doce para os que têm febre, casca de salgueiro.
Therefore there is a root of the equation that is outside our realm of causality.
Logo, uma das raízes da equação está fora do nosso campo de causalidade.
Get me a bag of pork rinds, a root beer and an issue of juggs.
ELLENVILLE, NOVA IORQUE Traz-me um saco de torresmos, cerveja e uma Playboy.
Not just any root beer... It's a recipe made by the Easy Bottling Company.
É uma feita pela empresa Easy Bottling.
Well, let's hope this root beer leads us somewhere.
Vamos torcer para que esta cerveja nos leve a algum lugar.
The same one with the root beer residue? Yeah.
- Com o resíduo de cerveja?
Adam used the root beer to trace it back to the Spektral Theater.
- Sim. O Adam usou a cerveja para nos levar até, ao cinema Spektral.
I mean, I could, except something evil has taken root in him.
Isto é, poderia, só que... Algo de mau apoderou-se dele.
This is a poultice of Datura root.
Isto é uma cataplasma de raiz de Datura.
It's all tangled up in the spinal root.
Está todo emaranhado na raiz espinal.
Okay, what if we stretch the nerve root here?
- E se esticarmos a raiz do nervo aqui?
And those tales have taken root deep inside of me.
E esses contos desenvolveram raízes bem fundas dentro de mim.
and sempervivum, a plant so hardy, it can root in tiny cracks between the rocks.
e a Sempervivum uma planta tão resistente que enraíza em pequenas fendas entre as rochas.
It reaches such a height that here in Kew's glass house, panes have to be removed from the root to let it through.
Atinge uma tal altura que aqui na estufa de vidro de Kew têm de se remover painéis do tecto para o deixar passar.
- It's a hypnotic root.
É uma raiz hipnótica.
We have everything but lethe root.
Temos tudo menos raiz do Lethe.
I really want to make sure that we find this root.
Quero mesmo certificar-me de que encontramos essa raiz.
I'm impressed you get costus root to grow in this climate.
Admira-me que tenham cultivado raiz de Costus neste clima.
That lethe root, when we drink this, we'll forget how we feel about each other.
Aquela raiz de Lethe... Quando bebermos isto, esqueceremos o que sentimos um pelo outro.
And if a ghost loses their root and their familiars, they fade.
E se um fantasma perde as suas raízes e sua familia, ele desaparece.
It set off an autoimmune reaction which, and I can't help saying this, was the root of all your problems.
Desencadeou uma reacção auto-imune... Não consigo deixar de dizer isto... Foi a raiz dos seus problemas.
There's small space, huge crowd, an ocean of alcohol, and some die-hard out-of-town fans who have come a long way to root for their team.
Um lugar pequeno, uma multidão enorme, um oceano de álcool, e alguns adeptos irredutíveis de fora da cidade que vieram de longe para apoiar a sua equipa.
If "E" is the absolute value, and "I" squared is the co-value, what's the root coefficient?
Se "E" é o valor absoluto, e "I" ao quadrado é o co-valor, qual é o coeficiente da raiz?
- I'll root for the home team, then.
Então vou apoiar a equipa da casa.
They root for them.
Apoiam-no.
Root beer?
- Cerveja preta? - Não uma qualquer.