English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ R ] / Rothschild

Rothschild traduction Portugais

159 traduction parallèle
When the little Lock Charles, he smokes one here, I smoke the other, you see?
Dos do Lord Rothschild. Ele fuma uma ponta, e eu a outra.
Even aristprats with pid Jewidh names, who've intermarried with the Aryan nobility for generations, and are part of European "high society", remain foreign bodies.
Mesmo aristocratas com antigos nomes judeus, que se casaram com pessoas da nobreza ariana durante gerações, e fazem parte da "alta sociedade" europeia, continuam sendo corpos estranhos. Aqui nós mostramos uma cena de um filme sobre a família Rothschild.
It's not for nothing that they have blood relations at all Wuropean courts, and are therefore intimately acquainted with what goes on at these courts... and in the countries they preside over... in this century of ibdustry and progress.
os negócios judeus florescem como nunca antes. A Casa de Rothschild é apenas um exemplo do uso desta tática pelos judeus... para espalhar suas redes de influência financeira sobre os trabalhadores.
Jewish business blooms as never before. The House of Rothschild is just one example of the use of this tactic by the Jews... to spread their net of financial influence over the working man.
A Casa de Warburg segue a mesma tática, como fazem outras famílias de banqueiros judeus.
It was made by American Jews, obviously as a tribute to one of the greatest names in Jewish history.
Aqui nós mostramos uma cena de um filme sobre a família Rothschild. O filme foi feito por judeus americanos.
They honor their hero in a typically Jewish manner, delighting in the way old Meier Amschel Rothschild cheats his host state... by feigning proverty to avoid paying taxes.
Já fiz! O heroi é honrado tipicamente à maneira judaica, alegrando-se com o jeito que o velho Meier Amschel Rothschild engana seu estado hospedeiro... fingindo pobreza, para não pagar impostos.
The House of Rothschild is just one example of the use of this tactic by the Jews... to spread their net of financial influence over the working man.
A Casa de Rothschild é apenas um exemplo do uso desta tática pelos judeus... para espalhar suas redes de influência financeira sobre os trabalhadores.
Transfer of money by check is not a Jewish invention, nor was it cultivated by Jews for the good of mankind.
Logo haverá muitas guerras, e todas as nações procurarão os Rothschild.
Jewish business blooms as never before. The House of Rothschild is just one example of the use of this tactic by the Jews... to spread their net of financial influence over the working man.
e, portanto, estão intimamente familiarizados com o que acontece nessas cortes... e nos países que controlam... neste século de progresso industrial.
The House of Warburg follows the same tactic, as do other Jewish banking families.
A Casa de Rothschild é apenas um exemplo do uso desta tática pelos judeus... para espalhar suas redes de influência financeira sobre os trabalhadores.
What more do you want,'Rothschild'?
Que mais quer você, seu "Rotschilde"?
He was throwing snowballs at Baron Rothschild.
A roubar um banco? Estava a atirar bolas de neve contra o Barão Rothschild.
I've never seen a Rothschild before.
Nunca vi um Rothschild antes.
With the beef, we'll have white asparagus and a bottle of Château Lafite Rothschild'47.
A acompanhar, espargos brancos e uma garrafa de Château Lafite Rothschild 47.
Château Lafite Rothschild.
Château Lafite Rothschild.
- It's that Château Rothschild.
- É esse Château Rothschild.
My name is Wedel-Jarlsberg.
Me chamo Philippe de Rothschild.
Rothschild'26.
Rotchild 26.
Mouton Rothschild'55.
Mouton Rothschild de 55.
Mouton Rothschild is a claret.
Mouton Rothschild é um clarete.
No Lord Rothschild?
Lorde Rothschild não virá?
When I retired, I gave him my savings and he made a special trip to the city to talk to Lord Rothschild about investing them for me.
Quando me reformei, deu-me as minhas poupanças e fez uma viagem especial 3 cidade para falar com Lorde Rothschild para as investir por mim.
the $ 1 million Rothschild Bank account ;
US $ 1 milhão Rothschild Bank conta ;
Lafite Rothschild'45.
Lafite Rothschild de 45.
Supposed to have supper at the Rothschilds'.
É suposto cearmos no Rothschild.
Who does she expect to marry, Benji Rothschild?
Com quem é que ela está pensando casar, Benji Rothschild?
( DETECTIVE ) I'll have spaghetti bolognaise, then T-bone steak, peas, beans, cauliflower and chips, and a bottle of Château Baron Philippe de Rothschild 1961.
Vou querer o esparguete à bolonhesa, depois o bife do lombo, ervilhas, feijões, couve-flôr e batatas fritas, e uma garrafa de Château Baron Philippe de Rothschild 1961.
- Ensuite, Lafite Rothschild'59.
- Em seguida, Lafite Rothschild de 1959.
She's a billionaire. She's a Rothschild.
É uma milionária, uma Rothschild.
# Oops, Mr. Rothschild,'ows yer apples and pears #
# Oops, Sr. Rothschild, tem as suas maçãs e peras #
And Rothschild here was born to be a producer.
Com o Rothshild como produtor.
I'll send you the Rothschild again for Christmas, only let's see how Thanksgiving goes.
Voltarei a mandar-vos Rothschild no Natal, mas vejamos como corre o dia de hoje.
We need to find Rothschild.
Precisamos encontrar o Rothschild.
Our banker is Nathan Rothschild of London.
O nosso banqueiro é Nathan Rothschild de Londres.
James Rothschild never turned up.
O James Rothschild nunca apareceu.
Pity about James Rothschild.
É pena o James Rothschild.
The Queen, the Vatican, the Gettys, the Rothschilds and Colonel Sanders, before he went tits-up.
A Rainha, o Vaticano, os Getty, os Rothschild e o Coronel Sanders, antes de morrer.
Send a bottle of Mouton Rothschild, 1928, to that table.
Leve uma garrafa de Mouton Rothschild, de 1928, àquela mesa.
Rothschild, 1928.
Rothschild, 1928.
Mr. RothschiId asked to have a moment with you this morning, sir.
O Sr. Rothschild perguntou se o podia receber esta manhã.
You know Lewis RothschiId, don't you?
Conheces o Lewis Rothschild?
I didn't know a single person, Rothschild was there, everyone was speaking in French, I could hardly understand a word but I felt more comfortable than I do now.
Não conhecia ninguém. Estava lá o Rothschild. Falavam todos em francês, não percebia quase nada.
- Which Rothschild?
- Qual dos Rothschild?
Uh... um... crown roast of lamb with, uh... a bed of wild rice and a 2296 Chateau Lafite RothschiId... at the real Sandrine's.
Uh... um... costela de carneiro assada, com, uh, uma travessa de arroz natural e um Chateau Lafite Rothschild da safra de 2296... no verdadeiro bar do Sandrine.
I got the stink from an assistant over at Rothschild's.
Disse-me um amigo da Rothschild.
Here we show a scene from a film about the Rothschild family.
obviamente um tributo para um dos maiores nomes da história judaica.
They honor their hero in a typically Jewish manner, delighting in the way old Meier Amschel Rothschild cheats his host state... by feigning proverty to avoid paying taxes.
Meier Amschel Rothschild engana seu estado hospedeiro... fingindo pobreza, para não pagar impostos. Vamos dizer ao fiscal de renda :
Even aristprats with pid Jewidh names, who've intermarried with the Aryan nobility for generations, and are part of European "high society", remain foreign bodies. Here we show a scene from a film about the Rothschild family.
Mesmo aristocratas com antigos nomes judeus, que se casaram com pessoas da nobreza ariana durante gerações, e fazem parte da "alta sociedade" europeia, continuam sendo corpos estranhos.
It was made by American Jews, obviously as a tribute to one of the greatest names in Jewish history.
Aqui nós mostramos uma cena de um filme sobre a família Rothschild.
They honor their hero in a typically Jewish manner, delighting in the way old Meier Amschel Rothschild cheats his host state... by feigning proverty to avoid paying taxes.
Feche a porta! Mama, esconda as pratas! Já fiz!
Like the label on a bottle of Lafite-Rothschild, which can only hint at the pleasures that lay within.
- Louise, agora não. - Estou me sentindo mal.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]