Roto traduction Portugais
207 traduction parallèle
" Like an old coat that is tattered and torn
" Como um velho casaco gasto e roto
The pot calling the kettle.
É como o roto a dizer ao nu.
Ruptured appendix, middle of last night.
Apêndice roto, no meio da noite passada.
- The pot calling the kettle black?
- Diz o roto para o nu?
Look at him : all filthy and ragged!
Olha para isto, todo roto, todo sujo.
I'm wore-out.
Estou roto.
Are all my arguments gonna be wasted?
Que os meus argumentos vão cair em saco roto?
- I ended up — - Thank you. My coat torn, my shirt covered with blood.
Acabei com o casaco roto e a camisa coberta de sangue.
The fuel system is rotten.
Depósito de gasolina estar roto.
Baroness Fornigotti, the baroness of the broken asses.
Baronesa Fornigotti, a baronesa do cu roto!
Besides the "Hand of Travertine", he also has a loose ass.
Além da "Mão de Travertino", ele também tem o cú roto.
Got a slug in the oil line.
O tubo do óleo está roto.
This is your Roto-Rooter man.
Aqui é o desentupidor.
I've had better conversations with a Roto-Rooter, you know :
Já tive melhores conversas com uma máquina para desentupir canos.
I wouldn't talk if I were you.
Fala o roto do mal remendado.
- Roto-Rooter.
Roto-Rooter.
And there's some brown goop leaking out the side!
E há um tubo roto, a verter líquido.
Hochleitner, wasn't it your father sold him a horse with the ruptured testicle?
Não foi o teu pai que lhe vendeu um cavalo com um testículo roto?
We found a ruptured balloon in the upper Gl tract.
Encontrámos um balão roto no tracto gastrointestinal superior.
- That's like the pot...
- Parece o que o roto
Hah! You're one to talk, aristo-warthog.
Diz o roto ao nú, aristo-javali.
Pocket is un-sewn.
Só tem o bolso roto.
Then get a decent bowling jacket, so you don't look like the Roto-Rooter man.
Então arranja um casaco de bowling decente, para não pareceres o empregado de limpeza.
Besides, aren't you always telling me that Under the skin- - Or in my case, fur- -
Além disso, não me estás sempre a dizer que debaixo da pele, ou do meu caso, debaixo do pêlo, ou no caso do Pete, um casaco todo roto, somos todos iguais.
Some kind of plumbing leak.
Um cano roto.
The line's burst.
Tenho o tubo roto.
Maybe you guys should try Roto-rooter.
Talvez devessem tentar "Roto-rooter".
Hey, you dick!
Então, seu roto.
It will probably end up on one of your door stops.
Isto provavelmente acabará em saco roto
My gear needs mending.
O meu equipamento está roto.
The painting's broken Let's get another one
o quadro está roto. Vamos comprar outro.
Man, I'm beat.
Estou roto, meu.
That's the pot calling the kettle black, don't you think?
Ri-se o roto do rasgado, não?
Listen to the pot calling the kettle disrespectful.
Olha o roto a chamar triste ao rasgado...
I've been on my hind legs for two weeks.
- Ando todo roto há duas semanas.
- Yeah, but she's breaking it!
- O meu está roto!
- Thank you, but- - Can't fix it unless we know it's broke.
- Não posso solucionarlo a menos que saibamos que está roto.
I'm starting a ruptured aneurysm.
Vou começar um aneurisma roto
No, he said, "loose cannon." Because I be shooting in public.
Até disse "cano roto". Porque andei aos tiros em público.
Stick, joystick, dipstick, one-eyed wonder, Junior, little head, Little guy, Rumple Foreskin, Tootsie Roll, love muscle, skin flute, Roto-Rooter, snake...
pauzão, joystick, baton, maravilha de um olho, júnior, cabecinha, pequenino, Everest, rolo da massa, musculo do amor, flauta de pele, robocop, cobra
The hull's busted.
O casco está roto.
There's evidence of hyperplasia, and the corpus luteum is ruptured.
- Há sinais de hipoplasia e o corpo lúteo está roto.
Team thought "Tin Cup" was a whole lot better than "Clank".
A equipa alcunhou-o "Taça de Lata", que é melhor que "Roto".
My ambu-bag's got a leak.
- O quê? O ambu está roto.
If you don't mind, I'm beat.
Se não te importas, estou roto.
I'm afraid their pleas will fall on deaf ears.
Temo que os seus apelos caiam em saco roto.
He flicks a flaming match into his bird's nest, and the geezer's lit up like a leaking gas pipe.
Acendeu um fósforo e atirou-o para o gajo e o cabrão acendeu como um tubo de gás roto.
I guess that Roto-Rooter man is history.
Calculo que o tipo da Roto-Rooter já era.
SHE MEANS "A MAN OR A MOUSE."
- És um homem ou um roto? Ela quer dizer um rato. - Fica igual.
It's torn.
Está roto.
The friend with the cleft asshole?
- Um amigo roto?