Ryker traduction Portugais
125 traduction parallèle
What are the Ryker boys up to this time?
Que andam os rapazes Ryker a tramar desta vez?
- Rykers?
- Os Ryker?
I wouldn't know a Ryker from your Jersey cow.
Eu não distinguiria um Ryker da sua vaca Jersey.
In case you wanted to know, that's Ryker's spread all over there.
Caso queira saber, aquelas são as terras do Ryker.
I had one once, but the Rykers roughed him up... so he lit out, cussing me.
Em tempos tive um, mas os Ryker deram-lhe uma sova e ele pirou-se a rogar-me pragas...
- Rykers. Bang!
- Contra os Ryker.
- My wheat. Them Rykers raided it.
Os Ryker destruíram-no.
Ryker's war party's been around to see all of us.
O bando do Ryker iá nos visitou a todos.
- How far is Ryker gonna push us?
- Até onde é que Ryker irá?
Let's not talk scared, that's what Ryker wants.
Não nos deixemos amedrontar. É o que o Ryker quer.
Shane can tell you what happened with Ryker's man, Chris.
O Shane que te conte o que aconteceu com o homem do Ryker, o Chris.
What Ryker's got coming ain't fit for a woman to see.
O que vai acontecer ao Ryker não deve ser visto por mulheres.
- Ryker ain't paying for this damage.
- O Ryker não vai pagar os estragos.
Well, one thing's for sure, Ryker's gonna think twice.
Bem, uma coisa é certa, o Ryker vai pensar duas vezes.
- Don't talk about Ryker any more now.
- Não se fala mais no Ryker.
Where's Ryker?
Onde está o Ryker?
I had enough of Ryker.
Estou farto do Ryker.
Here's to you, Ryker, for running Ernie Wright off his claim.
À tua saúde, Ryker, por correres com o Ernie Wright das terras dele.
I want to tell you something, Ryker.
Quero dizer-te uma coisa, Ryker.
- Ryker's boys bluffed him out.
- Os rapazes do Ryker convenceram-no.
- It's just Ryker and Grafton gabbing.
- Só lá estavam o Ryker e o Grafton.
Another man was there, likely hired by Ryker.
Estava lá outro homem, provavelmente contratado pelo Ryker.
- Pow-wowing with Ryker?
- Vem ajudar o Ryker?
- Joey ain't quite of age, Ryker.
- O Joey é um garoto, Ryker.
Ryker did it!
Foi o Ryker!
The new man shot him, the new man that works for Ryker did it.
O forasteiro matou-o, o que trabalha para o Ryker.
Ryker's men were all around.
Os homens do Ryker estavam todos por lá.
- Just the Ryker men and me.
- Só os homens do Ryker e eu.
Who's Ryker to run us away from our own homes?
Quem é o Ryker para nos escorraçar das nossas próprias casas?
God didn't make all this country just for one man like Ryker.
Deus não fez toda esta terra só para um homem como o Ryker.
- Ryker lit it.
- O Ryker ateou-o.
- Who's gonna fight Ryker?
- Quem vai lutar com o Ryker?
I'll have it out with Ryker.
Tratarei do assunto com o Ryker.
But you can't go in town to kill Ryker.
Mas não podes ir à cidade matar o Ryker.
- Peace party, from Ryker.
- Mensageiros de paz, do Ryker.
- I'm quitting Ryker.
- Vou deixar o Ryker.
Maybe you're a match for Ryker, maybe not, but you're no match for Wilson.
Talvez estejas à altura do Ryker, ou talvez não, mas não chegas ao Wilson.
I came to get your offer, Ryker.
Vim aceitar a tua proposta, Ryker.
- You're dealing with me, Ryker.
- Vais negociar comigo, Ryker.
- What's your offer, Ryker?
- Qual é a tua proposta, Ryker?
Ugh!
Gus, você e o Ryker...
Ryker's here.
Ryker está aquí.
Ryker, you think there's any need for an investigation?
Ryker, acha que há razão para investigação?
We'll talk to Ryker.
Falaremos com Ryker.
The whole place is ours, Ryker.
Declaro-a nação independente.
They ain't never gonna touch us.
A ilha é nossa, Ryker.
( Ryker ) You want me to waste him?
- Queres que o mate?
Ryker, take half the men and work around the far end of the camp! I'll take the others and work toward you.
Apanha metade dos homens e vai a um extremo do acampamento.
( Vescari ) Those men weren't from any gang we know. They were trained commandos. ( Ryker ) Maybe they were the Feds.
Não são de nenhum grupo que conheçamos e estão bem treinados.
( Vescari ) lt's beautiful. ( Ryker ) Mmm. The whole island is sovereign nation.
Muito bonita.
Ryker, gather the men. We're going into the village.
Ryker, reúne os homens.