English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ S ] / Sabbath

Sabbath traduction Portugais

388 traduction parallèle
It's a lesson to us all, not to mix with doubtful company on the Sabbath.
É uma lição para todos nós. Não nos misturamos com gente duvidosa!
So it is, on this glorious Sabbath morning in this momentous year of 1887 we naturally turn our thoughts towards that way of life as exemplified by Victoria, our beloved queen. For this week begins Her Majesty's golden jubilee.
Assim, nesta gloriosa manhã de domingo neste solene ano de 1887 dirigimos o nosso pensamento para o modo de vida que é exemplificado por Victoria, a nossa amada rainha, pois esta semana tem início o jubileu de ouro de Sua Majestade.
Can't a man smoke and read a paper on the Sabbath?
Um homem já não pode fumar e ler o jornal ao sábado?
There wasn't any mechanical time, time was season to season, Sabbath to saint day.
Não tinham relógios, o tempo não era mecânico. Eram as estações... a manhã, o acaso, o plantio, a colheita, até o Dia do Juízo.
Sunrise to Sunset, Sabbath to Sabbath, isn't it?
Manhã, acaso, plantio, colheita, não?
- These men don't respect the Sabbath.
- Os homens não respeitam o domingo.
I now respect the Sabbath and so, I mark this day differently from all others.
De agora em diante respeitarei o Sabbath e indicarei este dia para o diferenciar do resto.
Come the next Sabbath, and I will content you.
Pagarei da próxima vez.
We don't travel on the Sabbath.
Não viajamos ao domingo.
Remember the Sabbath day, to keep it holy.
Lembra-te do dia de descanso, mantém-no sagrado.
The Witches Sabbath.
O Sabat das bruxas.
Candlemas Eve and the Witches'Sabbath.
A véspera de Candlemass e o Sabat das bruxas.
And when is the Witches Sabbath?
E quando é o Sabat das bruxas?
Your disciples are doing what is not lawful on the Sabbath.
Seus discípulos fazem o proibido no sábado.
Have you not read in the law that priests violate the Sabbath rest in the temple ; none blames them?
Não leste a lei, que no sábado os sacerdotes transgridem... no templo o descanso do sábado e não são culpados?
The Son of Man has even the Sabbath at his disposal.
Pois o Filho do homem é senhor também do sábado.
Is it lawful to heal on the Sabbath?
É lícito curar no dia do sábado?
If one of your sheep fell into a pit would you not pull it out on a Sabbath?
Há alguém, que tendo uma única ovelha... e se esta cair num poço no sábado... não a irá procurar e retirar?
Mercy is not unlawful on the Sabbath.
Portanto, é lícito fazer o bem no sábado.
I'm taking you to the sabbath.
Sabes onde eu te levo? Ao sabbat!
You are not going to fight that bear on the Sabbath.
Não lutarás com o urso durante o Sabat.
Small world, Sabata.
É um mundo bem pequeno, Sabbath.
You think that Sabata was also a fool.
Pode até enganado o Sabbath.
Sabata is killing bandits...
Sabbath e Mantas vão se eliminar um ao outro.
What? With that coyote?
Devia ter falado com o Sabbath.
Plenty of time. Everyone else is working.
Mantas, Sartana, Sabbath.
Sartana is here.
Ei, Sabbath...
That's no way to talk on the sabbath, Mike.
Isso não são modos de se falar ao Sábado, Mike.
He took me to the witches'Sabbath He defiled my body He was naked He bears the five marks of the Evil One, the first mark is on the shoulder
Devorou meu corpo e quando estava nu, descobriu as cinco marcas do mal.
There's work to be done before the Sabbath.
Há muito trabalho antes do Sabá.
Well, l- - l have to go home now... to prepare my poor Sabbath meal.
Bem, eu... tenho de ir para casa agora... preparar a minha pobre refeição do Sabá.
Come, children, get changed for the Sabbath.
Meninas, venham se trocar para o Sabá.
Did you have to make him lame just before the Sabbath?
Teve de deixá-lo coxo logo na véspera do Sabá?
- You'll be late for the Sabbath.
- Chegará tarde para o Sabá.
- Have a good Sabbath.
- Tenha um bom Sabá.
- lt's almost the Sabbath.
- É quase Sabá.
Good Sabbath, Tevye.
Bom Sabá, Tevye.
- Good Sabbath, Tevye.
- Bom Sabá, Tevye.
Stay with us for the Sabbath.
Fique conosco no Sabá.
- Good Sabbath, children.
- Bom Sabá, filhas.
- Good Sabbath, Papa.
- Bom Sabá, papai.
He'll be staying the Sabbath with us.
Ele passará o Sabá conosco.
It's almost the Sabbath.
É quase o Sabá.
After the Sabbath, talk with him.
Depois do Sabá, vá falar com ele.
After the Sabbath I'll talk to him!
Tudo bem! Falarei com ele após o Sabá!
Good Sabbath, Reb Tevye.
Bom Sabá, Reb Tevye.
May the Lord fulfill our Sabbath prayer for you
Que o Senhor atenda estas nossas preces
Oh, hear our Sabbath prayer
Ouça nossas preces neste Sabá
Sacrificed at a witches'Sabbath, no doubt
- Sacrificado num AQUELARRE, sem dúvida.
It's almost Sabbath.
É quase "Sabá".
Good Sabbath.
Bom Sabá.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]