Sadie traduction Portugais
1,348 traduction parallèle
Sadie, wake up!
Sadie, acorda.
Sadie! Why did you just do that?
Porque fizeste isso?
Sadie might have the chicken pox.
A Sadie pode ter apanhado varicela...
Sadie has a phone.
Até a Sadie tem um.
Hey there, girls and gals. You've reached Sadie's voicemail.
Ei garotas e garotos, você ligou para Sadie.
All right, wait here. I'll be right back.
- Onde Sadie achou você?
- So where'd Sadie find you?
- No meu trabalho.
Sadie, guys. We gotta go... right now.
Escuta, nós temos que ir agora!
Sadie, what's going on out here?
Sadie, o que está acontecendo aqui?
What? Sadie and Court? They're like ancient history.
Sadie e Court, história antiga Surpresa, surpresa, alguém não sabia disso...
Aw, I love this band. Me and Sadie went to their show last month. It was awesome.
Eu amo essa banda, eu e Sadie fomos no show mês passado, foi incrível.
They're really good live. So where did you and Sadie meet?
Então, onde você e Sadie se conheceram?
Hello? Anna?
- Anna, é a Sadie!
It's Sadie. I just wanted you to know that I had fun with you tonight. You saved our butts.
Eu só queria que você soubesse que eu me diverti com você hoje, você salvou nossa pele!
Hey. Is Sadie here?
Ei, Sadie está aqui?
I'll run it by Sadie and see what she thinks. She's very particular about what goes on the site.
Vou mostrar para Sadie, ela é muito cuidadosa com o que vai no site.
Did Sadie ever tell you how we met?
Sadie já te contou como nos conhecemos?
Sadie and I are just friends.
- Sadie e eu somos só amigas.
I'm so glad I got to come home and spend some time with some of Sadie's friends.
Estou feliz por sair cedo do trabalho e passar algum tempo com as amigas da Sadie
George Washington had syphilis and was impotent? So is it a mere coincidence that the monument resemble a giant erect penis?
Sadie, Geoge Washington teve sífilis e era impotente... então é uma estranha coincidência que o monumento represente um pênis gigante ereto?
Sometimes I think that Sadie learned more about post-modern feminist theory than she did about how to affect real change.
As vezes eu acho, que a Sadie aprende mais sobre as teorias pós-modernistas femininas, do que sobre o efeito real da mudança.
What Sadie does with her tongue is her business. What happens with the CIA is mine.
Olha, o que a Sadie faz com seu tempo é problema dela o que acontece com a C.I.A é meu.
I don't want to piss her off. Jesus, Sadie. You call us all the way over here and now you want us to wait outside so that your mommy doesn't get mad at you?
Jesus, Sadie você ligou pra nós virmos pra cá, agora quer que esperemos aqui fora pra sua "mamãe", não ficar brava com você!
- Sadie, what about our meeting?
- Sadie e sobre nossa reunião?
It's a yes or no question, Sadie.
É uma pergunta de sim ou não, Sadie!
Sadie, I don't know why your friends are here when I'm trying to have a meeting or why they can't behave like adults, but I still have ten pages of a budget that I have to get approved.
Sadie não sei por que suas amigas estão aqui, enquanto tento fazer uma reunião. Ou por que elas não podem se portar como adultas, mas eu ainda tenho 10 páginas... de uma proposta que espero ser aprovada, então eu preciso que elas vão embora!
- Sadie, don't bother!
- Sadie não se incomode.
Sadie doesn't care about the CIA and she doesn't care about you.
Sadie não se importa com a C ( I ) A, não se importa com você.
All Sadie cares about is Sadie.
Ela só se importa com ela mesma!
But Sadie said that we can have the meeting tomorrow.
Mas Sadie disse que podemos fazer a reunião amanhã.
What do you care? You never did anything except hang around drooling all over Sadie, anyway.
Por que você se importa, você nunca fez nada, a não ser passar tempo e ficar em cima da Sadie.
Sadie, it's not what it looks like.
- Sadie não é o que parece.
- Please, Sadie!
- Sadie, por favor!
Sadie!
- Sadie!
Oh, God, Sadie.
- Deus Sadie...
I can't even trust you to break up with me, Sadie. Just tell me the fucking truth, okay? I have!
Eu nem consigo confiar em você, pra terminar comigo, só me diga a verdade, ok?
" That's when Sadie said,
"Foi então que a Sadie disse",
I'm Sadie.
Chamo-me Sadie.
Sadie you're a great girl. You are.
Sadie és uma miúda fantástica.
It is especially gratifying to be surrounded by such good friends and family and of course, our two beautiful daughters Sadie and Lindsey who has moved back home with us to try and make a new start for herself.
É muito gratificante estarmos rodeados de tão bons amigos família e, claro, das nossas duas lindas filhas a Sadie e a Lindsey que voltou a vir viver connosco para tentar começar de novo.
And then there's Carlisle, Sadie's best friend, who used to take baths with Sadie...
E há o Carlisle, o melhor amigo da Sadie, tomavam banho juntos...
Oh, and of course, there's Sadie's affable boyfriend, Ben.
E, claro, há o afável namorado da Sadie, o Ben.
- Sadie...
- Sadie...
Sadie, Sadie, I was thinking... I think we should have the wedding somewhere tropical.
Sadie, Sadie, estava a pensar que devíamos casar num sítio tropical.
Where Sadie was christened by Reverend Frank, who's known us forever.
Onde a Sadie foi baptizada pelo Reverendo Frank, um velho conhecido.
More importantly, it's the church Sadie's grandfather built.
Mais do que isso, foi o avô da Sadie que construiu a igreja.
Come on. Here.
Sadie!
Sadie.
Sadie.
Hey, Sadie. It's Anna. We met when you were defacing my office?
Ei Sadie é Anna, nos conhecemos quando você pixando meu escritório... só queria dizer que talvez eu vá naquela reunião hoje a noite.
Sadie and her last minute bullshit.
- Sadie e sua mentira de última hora.
Sadie, what the fuck?
Sadie que merda!