Sadler traduction Portugais
201 traduction parallèle
And not this pansy kind of lyrical, evocative movement Which george balanchine and martha graham in the states And our very own sadler's wells...
Para mim, isso é que seria tourada, nada dessa mariquice lírica de movimento evocativo que George Balanchine e Martha Graham, nos Estados Unidos, e o nosso Sadler's Wells...
And our very own sadler's wells... Troops could be used in an auxiliary role In international chess, where...
Podiam usar-se militares com um papel auxiliar no xadrez internacional...
I've never even set a toenail in your pasture before, Mr. Sadler.
Nunca pisei no seu pasto, Sr. Sadler.
Father told mother that Mr. Sadler was going to get rid of Mr. Phillips, no matter what.
O meu pai disse à minha mãe que o Sr. Sadler ia livrar-se do Sr. Phillips a qualquer custo.
Thank you, Mr. Sadler.
Obrigado, Sr. Sadler.
What did Mr. Sadler want?
O que queria o Sr. Sadler?
You. Sadler it had a very suspect air.
A Sra. Sadler tinha um ar muito suspeito.
Major Sadler.
O Major Sadler.
I am wrong, Mrs. Sadler?
Não tenho razão, Sra. Sadler?
Only there is in the end in which we know what Major Sadler is a son of the Lady Muriel.
Só no fim é que sabemos que o Major Sadler é filho da Lady Muriel.
I saw soon that I had been you. Sadler.
Eu vi logo que tinha sido a Sra. Sadler.
- Marx or Sadler?
- Marx ou Sadler?
Sadler.
Sadler.
They say Shadowlaw's funneling money to Professor Sadler, a well-known biologist.
Sim, o dinheiro de Shadowlaw está a ser utilizado para contratar cientistas, como o professor Sadler.
What's more, it looks like Sadler's gathering together martial artists from around the world in one of his labs.
E não é tudo, parece que o Sadler está a tentar contratar lutadores de todo o lado... para seguranças do seu laboratório.
Shadowlaw's backing Sadler...?
Shadowlaw a ajudar o professor Sadler...?
Sadler's coming toJapan?
Sadler vêm ao Japão! ?
Sadler will be there?
Achas que o Sadler está ali?
That's what Sadler's after, then.
Isso é o que procura o Sadler.
Sadler's laboratory.
Para o laboratório do Sadler.
So, how come you're going to Sadler's place if you know how dangerous it is?
De todas formas, porque vieste até ao laboratório do Sadler? ... Claramente estas em perigo.
He's disappeared.
Está desaparecido e acho que o Sadler o escondeu.
He's... taking their data!
Não, não... o Sadler tem os a todos...
P-Professor Sadler's using them as research samples!
Tira-lhes os dados e utiliza-os para uma investigação, Juro-te!
Those... husks we saw walking around are street fighters that had their data sampled?
Então, o zombi que nós encontrámos antes... Era antes um lutador, a que o Sadler tirou os dados.
They're going to sample your data and suck you dry!
O Sadler tirar-vos os dados, até vos deixar secos!
What are they doing to him?
O que está o Sadler está a fazer?
What did he do toyou...?
O que fez o Sadler...? - Perdão, perdão, perdão...
They've located Todd's girlfriend, an Emily Sadler.
Localizaram a namorada do Todd, uma tal de Emily Sadler.
Todd Baxter tells his friend, Emily Sadler... that his name is about to be put into the paper... that he has something important in his briefcase.
O Todd Baxter disse à sua amiga, Emily Sadler... que o seu nome estava prestes a sair nos jornais... que ele tinha qualquer coisa importante na pasta.
Mr Sadler. Another adventure story.
Sadler, outra história de aventuras.
And then Mi-Cha goes to school, and I go to Sadler's.
A seguir, a Mi-Cha vai para a escola e eu vou para o Sadler's.
- Sadler's?
- Sadler's?
All right, Mr. Sadler.
Pronto, Sr. Sadler.
- How you feeling, Mr. Sadler?
- Como se sente, Sr. Sadler?
Mr. Sadler.
Sr. Sadler.
Mr. Sadler, you took what?
Sr. Sadler, tomou o quê?
Lois Sadler.
Lois Sadler.
This is Lois Sadler, by the way.
Aqui é Lois Sadler, a propósito.
And last but not least, sergeant Sadler, weapons and Afghanistan expert.
E por fim, mas não menos importante, o Sargento Sadler. É o responsável pelas armas e o perito no Afeganistão.
Hopefully, you'll have an easier time opening up to Dr. Sadler than you have to us.
Esperançosamente, tu vais ter mais facilidade em desabafar com o Dr. Sadler do que tiveste com connosco.
It'd be a miracle if Dr. Sadler could undo the damage caused by Reverend William.
Seria um milagre se o Dr. Sadler conseguisse desfazer o dano causado pelo Reverendo William.
You're Alec Sadler.
Tu és o Alec Sadler.
I'm Alec Sadler.
Eu sou Alec Sadler.
Greg, are you still with Mr. Sadler?
Greg, ainda estás com o Sr. Sadler?
Where have you been? Sadler changed the location of our meeting at the last minute.
O Sadler mudou o local da reunião à última hora.
I'm Alec Sadler, this is Ann Roland, this is my mother.
Sou Alec Sadler, esta é Ann Roland, a minha mãe.
This is the officer that was at the Sadler Farm with you?
É a polícia que estava na Fazenda Sadler contigo?
CARRIE : Mr. Sadler?
Um número de celular?
Whilst the navy came in round the back and finished him off. That to me would be bullfighting And not this pansy kind of lyrical, evocative movement
Para mim, isso é que era tourada, nada dessa mariquice lírica de movimento evocativo que George Balanchine e Martha Graham, nos Estados Unidos, e o nosso Sadler's Wells...
Her stepfather David Sadler would've met Becky through Katrina, right? He's a contractor. That would explain the dust.
A policia local procura um dos seus hoje, a detetive de homicídios Carrie Wells é oficialmente a principal suspeita no assassinato do advogado Walter Morgan, de Manhattan.