Salutations traduction Portugais
99 traduction parallèle
- Salutations, boys.
- Viva, rapazes.
- Salutations.
- Meus cumprimentos.
- Salutations, Carl-Ludwig!
- Saudações, Carlos-Ludovico!
- Salutations, my child.
- Saudações, minha filha.
- Salutations, Böckl.
- Saudações, Boeckel.
- My salutations, Father!
- Meus cumprimentos, Papai!
My salutations, Nene.
Meus cumprimentos, Nenê.
Salutations, Majesty!
Saudações, Majestade!
Salutations.
Saudações.
Salutations, my child.
Saúdo-a, minha filha.
- Salutations.
- Saudações.
Greetings and salutations.
Saudações e cumprimentos.
Henry T. P. Comstock brings you greetings and salutations.
Henry T. P. Comstock traz-vos cumprimentos e saudações.
They love the first seats at table and in the synagogue and salutations, and being called Rabbi.
Gostam dos bons lugares nos banquetes e nas sinagogas.
Salutations : We meet again :
Voltamo-nos a ver.
By any chance, do these salutations look familiar to you?
Por acaso, estas saudações parecem-te familiares?
So each bears a golden phonograph record with not only the brain waves of a woman from Earth but also an anthology of music, pictures and sounds of our planet including greetings in 60 human languages and the salutations of the humpback whales.
Por isso cada uma leva consigo um disco de fonógrafo em cobre e com banho de ouro, onde estão registadas as ondas cerebrais de uma mulher, uma antologia musical, imagens e sons do nosso planeta, e incluindo saudações em 60 línguas humanas, bem como o canto das baleias corcundas.
Please convey my salutations to Lord of Madina
Por favor transmitam as minhas saudações ao Senhor de Madina
Greetings and salutations to any and all servicemen in the area and thanks so much for joining us.
Saudações para todos aqueles em serviço nesta área... e muito obrigado por estarem conosco.
Greetings. Greetings and salutations.
Cumprimentos e saudações!
- Salutations.
Deus a abençoe.
Warden, salutations!
Diretora, saudações!
Greetings and salutations.
Saudações e felicitações.
Greetings and salutations.
Saudações... Saudações e cumprimentos!
Give your parents my warmest salutations. Your father is most welcome to shoot with us at any time convenient.
Dê cumprimentos aos seus pais e diga ao seu pai que, quando quiser, pode vir caçar connosco.
Greetings and salutations!
Cumprimentos e saudações!
Salutations.
Saudações!
- My salutations.
- Os meus parabéns.
Hello! Salutations. Greetings for Id.
Saudações.
Salutations Didi...
Saudações mana...
Salutations Jeejaji
Saudações cunhado - Saudações...
The Sunrise of life... the salutations...
O Levantar do Sol da vida... as saudações...
Manager, salutations
Saudações, Senhor Diretor.
Hymen, the god of matrimony. His salutations upon you.
Hímen, o deus do casamento.
With socalist salutations...
Com as saudações socialistas...
With socialist salutations.
Com saudações socialistas.
Oh, salutations. How do you do?
- Oh, parabéns.. como vai?
I think now is the time for me to say salutations.
Acho que está na altura de dizer : Saudações.
"Salutations" is just a fancy way of saying hello.
"Saudações" é uma maneira elegante de dizer "olá".
Salutations!
Saudações!
"Salutations from your friend in the South."
"Cumprimentos do teu amigo do Sul."
Along with education, I also learnt of manners and salutations.
e aprendi bons modos junto com a educação,
May you live long, Umrao? Your salutations were so grand.. .. that they touched Nawab Sultan deep in his soul.
minhas bençãos, Umrao seu baile se instalou no coração do Lord que está pronto para pagar o que nós quisermos
Well, please give him my best wishes and salutations for me, will you sir?
Bem, por favor mande-lhe os meus sinceros comprimentos, está bem senhor?
Greetings, salutations, pleasantries. What's she done?
Saudações, felicidades, abraços.
Greetings, salutations.
Cumprimentos. Saudações.
Greetings and salutations.
Cumprimentos e saudações.
Greetings and salutations.
Cumprimentos e saudações. Cumprimentos.
Salutations.
- Saudações.
Salutations, snack.
Saudações, almoço.
Salutations.
Olá.