English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ S ] / Samsonite

Samsonite traduction Portugais

52 traduction parallèle
It's always Samsonite.
Vocês a têm? São sempre as Samsonite.
Mr. M. Hates the lobby. Samsonite tourists.
O Sr. M. detesta o átrio, tem sempre turistas.
"Samsonite"!
"Sampsonite".
Listen, Mr. Samsonite, about the briefcase, we intend to reimburse you.
Ouça, Sr. Sampsonite... acerca da pasta, nós tencionamos reembolsá-lo.
The money will fit into two Samsonite hard-shell suitcases, model # 260.
Devem meter as notas em pastas Samsonite, modelo 260.
Peter Pan peanut butter, Tropicana orange juice, Rosarita Mexican Food,
Manteiga de amendoim Peter Pan, sumo de laranja Tropicana, comida mexicana Rosarita, cacau Swiss Miss, malas Samsonite, a lista continua!
Not exactly Samsonite.
Não é propriamente uma Samsonite.
Forget your matching Samsonite?
Esqueceste-te da tua mala?
That's what I said I wanted cos it is a black Samsonite suitcase.
Foi o que eu disse que queria porque é uma Samsonite preta.
But do you think that it's possible that Samsonite, in some crazy scheme to turn a profit, made more than one?
Mas acha que é muito possível que essa gente da Samsonite com a mania de aumentar os lucros, tenha feito mais de uma?
Sams? Samsonite?
Samsonite?
The Amana fridge, Samsonite luggage or door number three?
O frigorífico Amana, a bagagem Samsonite ou a porta número três?
There's not another room full of Samsonite somewhere?
Não há por aí mais nenhuma sala cheia de Samsonite?
Mr. Samsonite, shut it!
Simpson.... cale-se!
"I just got a brand-new Samsonite Silhouette, " and I hate it.
" Acabei de comprar uma nova Samsonite Silhouette e detesto-a.
"and I love the Silhouette because it's a Samsonite, so I know we're gonna go lots of places together," see lots of things, collect a lifetime of memories.
E adoro a Silhouette porque é uma Samsonite, por isso, sei que iremos a muitos lugares juntos, veremos muitas coisas, teremos uma vida cheia de recordações.
We were on the launch pad yesterday for Samsonite, and Freddie Rumsen pissed his pants.
Estávamos prestes a apresentar a campanha da Samsonite quando o Freddy Rumsen mijou as calças.
The Samsonite people are thrilled.
O pessoal da Samsonite está encantado.
Maybe you'll get lucky, Doc, and your little dope-dispensing caper will stay locked up tight like a Samsonite.
Talvez você tenha sorte, doutor, e o seu pequeno armário de drogas fique fechado como uma Samsonite.
He wouldn't fit in my Samsonite.
Ele não cabia na minha Samsonite.
There's no suitcase for that.
Não existe nenhuma maleta de Samsonite de matéria escura!
It's a briefcase Samsonite, black.
Mala diplomática Samsonite, preta.
- That means, Stan, you babysit that Samsonite shoot every day.
- Stan, significa que vais apaparicar a Samsonite.
Samsonite...
A Samsonite.
World travelers, Samsonite.
Royal Travellers. Samsonite.
Samsonite team, in my office.
Equipa da Samsonite, para o meu gabinete.
There's two no-name football players holding an American Tourister and a Skyway going against Mr. Joe Namath and his defender, a sexy girl holding a Samsonite, and maybe a referee.
Há dois futebolistas desconhecidos com uma American Tourister e uma Skyway na mão, que vão atacar o Sr. Joe Namath e a sua defesa, uma jovem sensual que está a segurar numa Samsonite, e talvez um árbitro.
" The secret to victory on the road is Samsonite.
" O segredo de uma vitória fora de casa é a Samsonite.
Touchdown, Samsonite!
Touchdown para a Samsonite!
" Samsonite It's tough
"Samsonite, é resistente."
"Only Samsonite is tough." It's the execution that's the problem.
"Só a Samsonite é resistente." O problema está no desempenho.
I should work on Samsonite.
Tenho de tratar da conta da Samsonite.
Samsonite you can't.
Já a Samsonite, não.
So, where are we on Samsonite?
Em que ponto estamos quanto à Samsonite?
We thought that Samsonite is this very rare element, this mythical substance, the hardest on earth, and we see an adventurer leaping through a cave.
Imaginámos que a Samsonite é um elemento muito raro, uma matéria mítica, a mais resistente da Terra e vemos um aventureiro aos saltos numa gruta.
Ideas for Samsonite.
Ideias para a Samsonite.
I'm gonna seal it up in my nice Samsonite and throw it off the roof.
Vou fechá-lo dentro da minha Samsonite e atirá-lo do telhado.
Samsonite, Fillmore Auto Parts, Sugarberry Ham...
Samsonite, Fillmore Autopeças,
Light samsonite.
Samsonite ligeira.
With a Samsonite full of cash.
- Com uma Samsonite cheia de dinheiro.
Your grandfather bought a Samsonite case for $ 62, which was very expensive, but it had wheels.
O teu avô comprou uma mala Samsonite por $ 62, que foi muito cara, mas tinha rodinhas.
'We all end up with some sort of baggage'but the thing that determines whether you'll be carting round a'little Gucci or a fuck-off Samsonite for the rest of your life,'it's all about how much is invested in you as a nipper.
Todos nós acabamos com algum tipo de bagagem mas aquilo que determina se carregas por aí uma... pequena Gucci ou uma Samsonite pelo resto da tua vida, é o quanto tu investiste em ti como pessoa.
You think I'd be insulted by someone with a Samsonite?
Achas que me sentiria insultada por alguém com uma Samsonite?
Nor does Vicks, Playtex, Life cereal, Samsonite,
Nem a Vicks, a Playtex, a Life Cereal,
Sugarberry Ham, Secor Laxative.
Samsonite, Sugarberry Ham, Secor Laxative.
Samsonite luggage. Life Cereal.
Malas Samsonite, Cereais Life...
Mery was just a girl,
Mary Samsonite foi só mais uma miúda.
Samsonite is shooting tomorrow, and they changed everything.
A Samsonite vai filmar amanhã e mudaram tudo.
Samsonite? Yes.
Uma Samsonite?
A white Samsonite.
Uma Samsonite branca.
Travel always with Samsonite. "
Viaja sempre com Samsonite'
samson 109

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]