English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ S ] / She doesn't want me

She doesn't want me traduction Portugais

365 traduction parallèle
She doesn't want to see me?
Ela não quer falar comigo?
She doesn't want any part of me.
Ela não quer nada comigo.
If I want to take a girl to dinner, I ask her, she doesn't ask me.
Se quero levar uma miúda a jantar, eu convido, não ela.
I control the second largest mine in South Africa. But this lady has a friend she doesn't want to know about me.
Çontrolo a segunda maior mina da África do Sul, mas esta senhora näo quer que uma amiga dela saiba de mim.
She doesn't want to share me with anyone.
Quer estar só comigo.
Of course, she doesn't really want me.
É obvio, na realidade ela não me procura.
Your wife doesn't want you to go out because she loves you, mine because she hates me.
A tua esposa não quer que saias, porque te ama, a minha, porque me odeia.
- She doesn't want me. - Zaccardi knows what she wants.
- Ela não me quer.
- She doesn't want to me leave.
- Ela não quer que eu vá.
Jim, she doesn't want me anymore.
Jim, a Catherine não quer saber mais de mim.
She doesn't want to speak to me?
Não quer falar comigo?
his wife, although she left, doesn't want to live without him And he's a laughingstock among everyone in town. "
Hoje ausentista em função, moralmente destruído sua mulher embora se foi sem ele não deseja viver e ele é o faz-me rir de todos como marido.
She told me to tell you that she doesn't want to talk to you again or anything.
Disse para eu dizer que não quer mais falar com você.
I come through this door to share with my wife one of the five best days of my life, and she looks at me and tells me she doesn't want to live with me!
Entrei por esta porta para partilhar com a minha mulher o que vai ser um dos melhores cinco dias da minha vida, e ela olha para mim e diz-me que jà não quer viver comigo!
Me, too, but I guess she doesn't want to be found.
Eu também, mas ela não quer se encontrar conosco.
But I know she doesn't want me to see them so I lie to her to keep from hurting her.
Como sei que ela não quer que eu ande com outras mulheres minto-lhe para não a magoar.
She doesn't want me in there.
- Ela não quer que eu entre.
She doesn't even want me.
Ela já não me quer.
I know she doesn't want to see me.
Eu sei que ela não me quer ver.
I wanted to warn you, so he doesn't catch you off-guard. What do you mean she doesn't want to see me?
Não me quer conhecer?
She doesn't want to meet you. She doesn't know me. What did you tell her?
- Nem sequer me conhece.
She doesn't want to be with me, she wants to drive in the car.
Ela quer andar no carro.
She wants me to pretend to be her fiancé,'cause she doesn't want to marry this pint-size executive back home.
Ela quer que eu finja ser o noivo dela, porque ela não se quer casar com um executivo baixote.
No more kissing up. Not if she doesn't want me to.
Não darei mais graxa, se ela não quer.
She doesn't want me around.
Ela não me quer por perto.
Roxanne doesn't want anything with fur at the table unless she's wearing it.
- A tua esposa odeia-me. Lá estás tu outra vez.
She just doesn't want me to grow up.
Podias ter um pouco de compaixão?
LOOK, SHE DOESN'T WANT TO SEE MY FACE. SHE WON'T ACCEPT MY HELP,
Agora não quer ver-me, nem aceitar a minha ajuda.
She doesn't want me to be part of his life.
Não quer nada comigo.
My wife basically told me she doesn't want me around.
Merda? A minha mulher, basicamente, disse-me que não me quer por perto.
She doesn't want to see me like this, man.
Ele não me quer ver assim. O meu cabelo...
She doesn't want me to have this baby.
Ela não quer que eu tenha este bebé.
She escaped because she doesn't want to be used as a weapon. I think you better tell me the whole story.
Escapou porque não queria ser uma arma.
All right, so she doesn't want me.
Está bem, não me quer a mim.
-'Cause she doesn't want to talk to me.
Porque ela não quer falar comigo.
We still wouldn't want you. Hell, she doesn't look anything like me.
- Ela não se parece nada comigo.
She says she doesn't want to see me again.
Disse-me que não quer voltar a ver-me.
She doesn't want me to sit. She doesn't want me to stand.
Não quer que ande, que me sente...
If ever she doesn't want to go out, you can ask me.
Se um dia ela não quiser ir, pode pedir-me.
So she doesn't want to see me anymore.
Ela não quer voltar a ver-me.
She doesn't want to pay for the fish.
Não quer dar-me dinheiro para o peixe.
She's made it clear she doesn't want me around.
É óbvio que ele não me quer ver.
Your mother found out and now she doesn't want me to come around.
A tua mãe descobriu e agora já não me quer por perto.
She doesn't want anybody else to have me.
Porque não quer que mais ninguém me tenha.
She doesn't want me to look like you.
- Ela não quer que me pareça contigo.
It would seem that she doesn't want to face me.
Está a fazer tudo para me evitar.
And she doesn't want contact with me.
E que não quer contacto comigo.
She doesn't want to tell me where my father is.
Ela não me quer dizer onde está o meu pai.
Yeah, but she doesn't want me back until I find a job, so...
Sim, mas ela não me quer de volta até eu arranjar um emprego.
If she doesn't want me... I'm sure there are plenty of other women out there who might.
Se ela não me quer, estou certo que há muitas mulheres por aí que talvez queiram.
I'm just lucky she doesn't want to sue me.
Tenho sorte de ela não me querer processar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]