Shelley traduction Portugais
1,019 traduction parallèle
Your clothes, Miss Shelley.
A sua roupa, Menina Shelley.
Miss Shelley, we might as well take our work inside.
Menina Shelley, vamos trabalhar para dentro.
Miss Shelley, yes...
Menina Shelley, sim...
- Miss Shelley.
- Menina Shelley.
Miss Shelley.
Menina Shelley.
Thank you, Miss Shelley.
Obrigado, Menina Shelley.
Good night, Miss Shelley.
Boa noite, Menina Shelley.
- We must have some, Miss Shelley.
- Temos de comer isso, Menina Shelley.
Well, you certainly think of everything, Miss Shelley.
Lembra-se de tudo, Menina Shelley.
- Miss Shelley, I am at a total loss.
- Menina Shelley, estou sem palavras.
- Hello, Miss Shelley.
- Olá.
Miss Shelley, I think we've had enough baseball for today.
Menina Shelley, acho que chega de basebol por hoje.
- Cosy here, isn't it, Miss Shelley?
- Isto não é confortável, Menina Shelley?
Miss Shelley?
Menina Shelley?
- I won't have it, Miss Shelley.
- Não pode ser, Menina Shelley.
Making charges against Miss Shelley without evidence?
A acusar Menina Shelley sem provas?
- No, Miss Shelley...
- Não, Menina Shelley...
I apologize, Miss Shelley.
Peço desculpa, Menina Shelley.
- Come on, Miss Shelley.
- Vamos, Menina Shelley.
Nectar, Miss Shelley.
Néctar, Menina Shelley.
- That will be all, Miss Shelley.
- É tudo, Menina Shelley.
Care much for borscht, Miss Shelley?
Gosta de borscht, Menina Shelley?
But they bear strongly on a lady named Nora Shelley.
Mas tem muito a ver com uma certa Nora Shelley.
Miss Shelley and I were strolling by.
Menina Shelley e eu passámos por lá.
I was held for questioning, I was questioned, and they just said "Miss Shelley, you are free to go."
Fui chamada, fui interrogada, e disseram : "Menina Shelley, pode ir."
You can stop being critical of me, both you and Miss Shelley.
Podes parar de me criticar, tu e a Menina Shelley.
Nora Shelley, crying?
Nora Shelley, a chorar?
Miss Shelley, I believe Clyde Bracken is still alive.
Menina Shelley, julgo que Clyde Bracken está vivo.
Well, Miss Shelley, on to Boston.
Bem, Menina Shelley, para Boston.
Step aside, Miss Shelley.
Afaste-se, Menina Shelley.
You look fine, Miss Shelley.
Está muito bonita, Menina Shelley.
That's Shelley.
É Shelley.
- Shelley.
Shelley.
- Now, I'll be... It's Shelley.
É de Shelley.
Shelley, let Mr Machine sit in on this one.
Charlie, deixa que o Sr. Machine toque este número.
- This is Ed Shelley.
- Este é o Ed Shelley.
Mr. Shelley.
- Sr. Shelley.
Tom Friend, Mr. Shelley and Andrew...
Tom Friend, Sr. Shelley e o Andrew...
But it's those men, Friend and Shelley, I don't trust them, I don't like them.
mas estes homens, Friend e Shelley, não confio neles, nem gosto deles.
Listen, Friend talks too much, agreed, and Shelley could use a few manners...
Ouça, eu sei que o Friend fala demais e o Shelley tem más maneiras...
- Bet they knew what you knew about Shelley's gun.
Talvez soubessem que a espingarda do Ed estava vazia.
- Shelley died of his own fear.
O Shelley morreu de medo.
- Listen, Shelley's dead!
- Não, Shelley está morto.
Certainly, go right ahead, Shelley.
Com certeza. Pode usar, Shelley.
I hope you have a very nice Christmas, Shelley.
Espero que tenha um bom Natal, Shelley.
Shelley.
Shelley.
Shelley's got an idea I should divorce Gloria and marry her.
A Shelley meteu na cabeça que tenho de me divorciar da Gloria e casar com ela.
Then you have no alternative but to give up this dreary little business with Shelley and go back to your loving wife and her half million bucks.
Então não tens alternativa se não desistires deste triste negociozinho com a Shelley e voltares para a tua amada esposa e para o seu meio milhão de dólares.
It's all I could do tonight to keep Shelley from going out to the house.
Tudo que consegui fazer hoje, foi evitar que a Shelley fosse lá a casa.
Ok, Shelley let's go.
Vamos Charlie, começa.
that it isn't Shelley, it isn't anybody.
O Shelley não está lá, ninguém está lá.