English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ S ] / Show me what you've got

Show me what you've got traduction Portugais

77 traduction parallèle
- Come on, show me what you've got to show.
- Vá lá, mostre-me o que tem a mostrar.
- Show me what you've got.
- Mostra-me o que me trouxeste.
Okay, show me what you've got.
Ok, mostra lá o que tens.
Show me what you've got!
Mostra-me o que tens!
All right, show me what you've got on that car.
Mostra-me o que tens sobre esse carro.
NOW... SHOW ME WHAT YOU'VE GOT.
Mostre-me o material.
- Show me what you've got, kid.
- Mostra o que sabes, miúdo.
Show me what you've got!
Deixa-me ver-te.
Ricky, come and show me what you've got.
Ricky, come and show me what you've got.
- Let me show you what we've got.
- Deixem-me mostrar-lhes o que temos.
Today, I will make you show me exactly what you've got.
Hoje, vão me mostrar todos os seus movimentos e poderes.
You've got to show me exactly what you did. - But I was gonna score.
Tens de mostrar-me o que fizeste.
Show me what you've got there.
Mostra-me o que tens aí.
Listen, sir, let me show you what you've got inside of you, what could be inside of you if you'd just give me the tiniest hole of opportunity!
Oiça, sr., deixe-me mostrar-lhe o que tem dentro de si, O que poderia estar dentro de si se me desse uma pequena oportunidade!
Show me what you've got.
Mostra-me o que vales.
Let me show you what we've got planned for tomorrow.
Deixa-me mostrar o que temos planeado para ti amanhã.
Show me what you've got, grasshopper.
- Mostre, Gafanhoto.
Now show me what you've got.
Agora, mostre-me o que tem aí.
Show me what you've got!
Mostra-me o que vales!
You have to show me what you've got.
Tens que mostrar do que és capaz.
Show me what you've got.
Mostre a mim o que você tem.
- Show me what you've got, baby.
Mostra-me o que sabes, bebé,
I know that you've all worked really hard to make it this far, so let's get out there and SHOW ME WHAT YOU'VE GOT!
Sei que trabalharam arduamente para chegarem aqui, então vão jogar e mostrem-me o que valem!
Go on, me darling! Show us what you've got!
Mostra lá o que vales, querido.
Let me show you what we've got.
Deixa-me mostrar o que temos.
Show me what you've got.
Mostrem-me o que têm.
Show me that you've got what it takes.
Então me mostre o que sabe.
Show me what you've got.
Mostrem-me o que conseguiram.
show me What you've got.
Mostra-me o que tens.
- Show me what you've got.
- Diga como consegue.
Now show me what you've got.
Agora mostra-me o que consegues fazer.
- Show me what you've got.
- Mostra-me o que vales.
Show me what you've got.
Prova-o.
Show me what you've got.
Mostre-me o que tem.
Show me what you've got, come on.
Mostra-me do que és capaz, anda lá.
Show me what you've got.
Vem cá, mostre o que sabe fazer!
Show me what you've got.
Mostre do que é capaz!
Show Trixie what you've got.
Mostra-me o que vales.
Let me show you what we've got.
Deixe-me mostrar-lhe o que temos.
Come on, show me what you've got.
Vamos, mostra-me do que és capaz.
Come on, Matt, show me what you've got.
Vamos lá, Matt. Mostra-me o que isso vale.
Come on, show me what you've got!
- Vá lá, mostra-me o que vales!
You won't show me what you've really got up your sleeve, so I thought I'd try yanking your chain.
Quis provocar-te um bocado, já que não estás a mostrar a tua força.
Which is why I want both of you to show me what you've got at the new investor party tomorrow.
Por isso é que quero que me mostrem o vosso melhor ao novo investidor, amanhã.
I want you to show me what you've got, all right?
Quero que me mostrem o que valem, está bem?
I'll make the first move, then you show me what you've got.
Eu primeiro, e depois tu me mostras o que tens, ok?
Why don't you just show me what you've got in your pockets.
Mostra-me o que tens nos bolsos.
We need background information on her associates. Let me show you what I've got.
Precisamos de informações dos comparsas.
Show me what you've got, Mr Villain.
Mostra-me o que tens, sr. Vilão.
Why don't you show me what you've got hidden away here, and I'll show you what I can do with it?
Porque não me mostra o que tem escondido aqui e... mostro o que posso fazer com ele?
Okay, why don't you show me what you've got and see if I can use it here?
Que tal mostrar-me o que tem, e eu vejo se posso usar aqui?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]