English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ S ] / Signora

Signora traduction Portugais

386 traduction parallèle
To where Signora, to what town?
- A que parte? A que povo?
That would be Brissago, signora.
- Isso é Brigas, segura.
Here Signora.
- Tome, segura.
- Si, signora, but I am so sorry... because of the carnival, the only thing available is the bridal suite.
Sim, mas por causa das festas, só está disponível a suite dos noivos.
La signora inglese. The English lady. Where is she?
A senhora inglesa, A senhora inglesa, onde está ela?
Signora!
Signora!
- Signora.
- Signora.
Then signora Ashley?
E a Sra. Ashley?
He's at Signora Martinelli's who's to have a bambino.
Está na casa da signora Martinelli, pois... vai ter um bambino.
The only doctor we have is with Signora Martinelli who's having twins, perhaps more.
O único médico que temos está com a signora Martinelli, pois vai ter gémeos, ou talvez mais. Quem sabe?
Signora?
Senhora!
- Signora, I...
- Senhora eu...
- Signora?
- Senhora?
Or was it to be Signora Collodi?
Ou seria "Signora" Collodi?
Suppose she was Signora Collodi?
Suponham que era Signora Collodi?
Good morning, Signora Maria.
Bom dia, Sra. Maria!
- Hello? Signora Ubaldi?
Fala da Lavandaria Viúva Donini.
It's Signora Brighetti.
- A senhora Brighetti.
- Yes, Signora.
- Sim, minha senhora.
Signora, guests.
- Senhora, chegaram pessoas.
Rest assured. Signora will feel at home. Thank you.
Fique tranquilo, a senhora está em família.
The ambassador's giving the signora the eye.
O embaixador está a fazer pontaria para a senhora.
Signora Carla, you sing so beautifully.
- Canta tão bem, senhora Carla.
Signora, what do you think?
O que pensa, senhora?
Signora, we must go.
Senhora, temos que ir.
- Good morning, Signora Ford.
Bom dia, signora Ford.
- Good night. - Good night, signora.
Boa noite.
Open up, signora.
Abra, signora.
Signora Corleone!
Signora Corleone!
We should turn on the radio, signora.
- O Papa está a abençoar-nos na rádio.
Signora, that young man is here... the one whose mother wrote you from up north.
O jovem do norte está cá, aquele cuja a mãe lhe escreveu.
- Thanks. The signora's not feeling very well.
A senhora não se sente bem.
Nice, huh? - That's the signora's eldest son.
Esse é o filho dela.
Signora, shall I show him the kitchen?
Signora, quer que lhe mostre a cozinha?
- All right, miss.
- A signora quer vê-lo.
The signora likes me and I've got everything I need.
A velha gosta de mim.
- Benissimo, Signora.
- Muito bem.
Her name is Signora Baxter.
O nome dela é Sra. Baxter.
- La Signora?
- A senhora?
Ah, hello Signora.
Ah, olá senhora.
Hello, Signora.
Olá, senhora.
Signora Baxter?
Senhora Baxter?
Signora Colombo, why did you come to see me?
Sra. Colombo, por que me veio ver?
Signora Colombo is a friend of my wife.
A senhora Colombo é uma amiga da minha mulher.
Of course, Signora Colombo can stay!
É claro que a Sra. Colombo por ficar!
Signora!
Senhora!
Signora Lucia!
Dona Lúcia!
Signora Carla called.
A senhora Carla ligou.
Good evening, signora.
- Boa noite, senhora.
Signora?
Está lá?
- Scusa, Signora.
- Obrigada.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]