Simone traduction Portugais
1,401 traduction parallèle
Viktor, I'd love to, really., but don't you have to go talk to Simone?
Viktor, adorava, a sério, mas não tens de falar com a Simone?
Since taking the nation by storm in her debut movie, "Sunrise, Sunset," no one has managed to land a live television interview with this fabulous shooting starlet, Simone- - until now.
Desde que tomou a nação de rompante no seu filme de estreia "Sunrise, Sunset", ninguém conseguiu obter uma entrevista ao vivo pela televisão com esta estrela em ascensão fabulosa, Simone, até agora.
No one can accuse you of being overexposed, Simone.
Ninguém a pode acusar de se expor demais, Simone.
Change of topic. You have been romantically linked to dozens of men in the press- -
Mudando de assunto, Simone, foi romanticamente ligada a dezenas de homens na imprensa.
Would you like a moment, Simone?
Quer um momento, Simone?
We appear to be having some satellite difficulties. But, before we lose you completely, Simone, I just want to say thank you.
Parece que temos algumas dificuldades de satélite, mas antes de a perdermos completamente, só quero agradecer-lhe.
Ladies and gentlemen, Simone.
Senhoras e senhores, a Simone.
Unless you show me Simone live and in person, I show these photos to the authorities.
A menos que me mostres a Simone ao vivo e em pessoa, mostro estas fotos às autoridades.
Here, Simone wanted you to have these.
A Simone queria dar-vos isto.
Ladies and gentlemen, Viktor Taransky Promotions is proud to present Simone- - live on stage for the debut concert of the Splendid Isolation tour.
Senhoras e senhores, Viktor Taransky Promotions apresentam com orgulho Simone, ao vivo no concerto de estreia da tournée "Splendid Isolation".
And now, the one, the only, Simone!
E agora, a única Simone.
We just stopped by to congratulate Simone.
Só passámos por cá para dar os parabéns à Simone.
Listen, thank Simone for the tickets, okay?
Agradece à Simone pelos bilhetes, sim?
She thinks you're with Simone.
Acha que estás a namorar com a Simone.
That's so ridiculous. I don't have a relationship with Simone.
Não tenho relação nenhuma com ela.
Maybe if Simone spoke to her she could straighten things out.
Talvez se a Simone falasse com ela, ela podia esclarecer tudo.
- Who's this? - Oh my God.
Meu Deus, és tu, Simone?
Simone, I know what's going on between you two.
Eu sei o que se passa entre vocês os dois.
Simone, I recognize the coat you're wearing. I gave it to Viktor on his birthday.
Simone, eu reconheço o casaco que tens vestido, dei-o ao Viktor nos anos dele.
The winners are Simone for "Sunrise, Sunset"...
As vencedoras são Simone por "Sunrise Sunset"
... and Simone for "Eternity Forever."
e Simone por "Eternity Forever".
Unfortunately, Simone cannot be with us here tonight but thanks to the miracle of modern technology, she joins us live from her Goodwill Tour of the third world.
Não acredito! Infelizmente, a Simone não pode estar aqui connosco, mas graças ao milagre da tecnologia moderna, ela transmite em directo da sua tournée do terceiro mundo.
Nicola is here for the role of Simone's sister.
A Nicola veio para o papel de irmã da Simone.
When I saw what Simone did with the role,
Quando vi o que a Simone fez com o papel...
Isn't that Simone's part?
Esse papel não é da Simone?
I was thinking of incorporating something like that in Simone.
Pensei em incorporar algo assim na Simone.
Cosmetically altering Simone to look like me?
Alterar a Simone cosmeticamente para ser parecida como eu?
I can't stand to see you like this, clinging to Simone's coattails.
Não aguento ver-te assim, agarradinho à Simone.
You deserve better than Simone.
Mereces melhor que a Simone.
Simone is not coming over tonight or any other night.
A Simone não vem hoje nem nunca.
Who are we kidding? I can't compete with Simone.
Estamos a brincar, não consigo competir com a Simone.
I'd rather have you than Simone.
Prefiro ter-te do que à Simone.
Well, it goes with the territory. For some reason, I can't betray Simone.
Por alguma razão, não posso trair a Simone.
Simone isn't a real person.
A Simone não é uma pessoa verdadeira.
There's no Simone.
Não há Simone nenhuma.
- You're Simone? !
Tu és a Simone?
As God is my judge, I swear. I made Simone.
Com Deus como testemunha, juro-te, fiz a Simone.
- You made Simone?
- Fizeste-a? - Sim.
Bravo!
REALIZADO POR SIMONE Bravo!
and we are here once again with the incomparable Simone.
e a incomparável Simone acompanha-nos outra vez.
Simone, before the break you were taking a rather controversial position.
Simone, antes do intervalo, tomava uma posição controversa.
We always knew Simone wasn't like other celebrities.
Sempre soubemos que a Simone não era como as outras celebridades.
I'm sorry, Simone.
Desculpa, Simone.
I'm sorry, Simone.
Lamento, Simone.
It is my sad... and solemn duty... to announce... the tragic passing of Simone.
É o meu dever triste e solene anunciar a morte trágica de Simone.
He actually wanted to replace Simone with me in his new movie.
Ele queria substituir a Simone por mim no filme novo.
Welcome, Simone.
Bem-vinda, Simone.
Is that you, Simone?
Sim.
Ladies and gentlemen, Simone!
Simone!
- I'm Simone.
A Simone sou eu.
I know what you're thinking, Simone.
Eu sei o que estás a pensar, Simone.