Sirree traduction Portugais
130 traduction parallèle
No, sirree.
Não, senhor.
Yes, sirree.
Sim, senhor.
No, sirree. If they can get a fight going they can call in the cops, say we ain't orderly.
Se conseguirem armar uma briga, chamam a polícia.
No, sirree, Bob.
Näo, senhor, Bob.
No'sirree.
Não, senhor.
No, sirree. Not even the grand duke himself could budge me tonight.
Não, nem o grão-duque em pessoa me faria mexer esta noite.
Can k eep on saying no, sirree
Podem dizer sempre "não, senhor"
Yes, sirree, bob, you've got to sweeten yourself with prayer.
É isso mesmo, tens de rezar muito.
Yes, sirree, bob.
Não há duvida!
No, sirree.
Não senhor.
We don't know how to get there No, sirree
Mas não sabemos como lá chegar Não, senhor
No, sirree
Não, senhor
No, sirree
É mesmo assim
But they ain't got what we got No sirree
Mas eles não têm o que nós temos, não senhor.
A-window shopping with eyes a-poppin' At the sights that you see there Yes, sirree
Na vitrina com os olhos arregalados pela visão que se tem lá, sim senhor!
No doubt about it, no sirree.
Näo há duvida. Näo, senhor.
Yes, sirree.
Sim, senhor!
Yes sirree Bob! I'll be a dad-blamed polecat... if you aren't about as ornery a specimen as ever I clapped my eyes on.
Ora sim senhor, francamente, macacos me mordam se... você não é o espécime mais curioso que eu já vi até hoje.
No, sirree, it's not gonna cost you $ 50.
Não, senhor, não lhe vai custar $ 50.
Yes sirree, Bob. Exactly my own thought.
Absolutamente.
Sure is lucky I'm a rich man. Yes, sirree, it sure is lucky.
Tem a sorte de eu ser rico.
Yes, sirree, General.
Sim, senhor, General.
No, sirree... she won't give up her freedom.
Näo, senhor, ela näo vai abdicar da sua liberdade. É demasiado convencida.
No sirree, Bob.
Claro que não quero.
- No, sirree, sheriff.
- Não, senhor xerife.
No sirree, Bob.
De jeito nenhum.
" Yes, sirree, Diego.
"Sim, senhor, Diego".
Yes, sirree!
Sim, senhor!
Yes, sirree, that's a real time warp of a face you got there.
Sim, senhorita, é uma cara deformada o que tem aí.
No, sirree-bob-dixie.
- Nem penses!
No sirree, he won't.
Não vai, não senhor.
Nice place you got here. Yes, sirree.
Bela casa!
But guns, no sirree, Bob!
Mas armas de fogo, nem pensar!
No sirree!
Não sennhoor!
Yes, sirree.
Vai correr tudo bem.
You better believe it, Tod. Yes, sirree!
Acredita no que te digo, Papuça.
Yes, sirree. Now I got me the best two dogs there is.
Agora, tenho os melhores cães do mundo.
Yes sirree bob.
Sim, senhor.
Not with that vehicle sitting on your property, you didn't, no, sirree.
Não com aquele veículo na sua propriedade.
No, sirree, Old Luke gave me that.
Não, senhor. Foi o Old Luke que me fez isto.
Yes, sirree! Whoa, whoa, whoa!
Isso mesmo!
No, sirree.
Não, senhora.
No, sirree
"claro que não, meu amor."
Yes, sirree! I want to tell you, I'll do anything!
Fiquem a saber que nada me detém.
No, sirree, she's a hairhopper.
Não senhora, ela é uma alimentadora de cabelo.
But it ain't gonna cost me a penny, no, sirree, because, thank the Lord, we got people round here who recognise and support outstanding achievement.
Mas não me vai custar nada, graças ao Senhor, e graças a um grupo de pessoas que sabe reconhecer talento.
No sirree.
Não senhor.
Yes sirree Bob.
Sim, senhor.
Yes sirree Bob.
Muito bem.
Yes sirree Bob.
- Sim, senhor.
- No, sirree.
- Não, senhor.