Sloan traduction Portugais
1,684 traduction parallèle
- Sloan.
- O Sloan.
Look, Sloan's had me changing bandages all day.
Olha, o Sloan mandou-me trocar pensos o dia todo.
- You told Sloan?
- Disseste ao Sloan?
Mark Sloan, chief of surgery.
Mark Sloan, Chefe da cirurgia.
- Dr. Sloan, do you want to go first?
- Dr. Sloan, vais primeiro?
Sloan, give her the lap pads.
Sloan, dá-lhe as compressas.
Dr. Sloan, let's check on our patient.
Dr. Sloan, vamos ver como está a paciente.
You ingest it into your lungs and you're off to Memorial Sloan-Kettering. Hello.
Se te entrar nos pulmões, vais directo para morgue.
The calvarial bone harvest I get to do on sloan's jane doe later.
A raspagem de osso craniano que vou fazer na'Joana Ninguém'do Sloan mais tarde.
Sloan's gonna let you do a harvest... by yourself?
Sloan vai-te deixar fazer a raspagem... -... sozinha?
When has mark sloan allowed his interns to do anything, let alone harvest a bone graft?
- Achas que eu não consigo? - Quando é que o Mark Sloan... deixou os internos fazerem alguma coisa, quanto mais um enxerto ósseo?
If you ask me, you all could stand to borrow a page from dr.Sloan's book.
Se me perguntarem, podem pedir emprestado uma página do livro do Dr. Sloan.
Sloan?
Sloan?
Dr. Sloan says I need surgery on my eye.
O Dr. Sloan diz que preciso de cirurgia ao olho.
Leave it to E to pick the most romantic spot on earth - right after he gets dumped. - Sloan and I are taking a break.
Deixas o E escolher o lugar mais romântico no planeta, depois de o terem deixado.
You wanna paralyze Emma Sloan's baby?
Queres paralisar o bebé da Emma Sloan?
Latest MRI of the Sloan fetus.
A última RM do feto Sloan.
With the overly hot Dr. Sloan?
Com o extremamente jeitoso Dr. Sloan?
- If she wants to be with Sloan...
- Se ela quer ficar com o Sloan...
Dude, if she wanted to be with Sloan, she'd be with Sloan.
Se ela quisesse ficar com o Sloan, já estaria com o Sloan.
That's not Mark Sloan.
O Mark Sloan não é assim.
Don't tell Sloan.
Não digas isso ao Sloan.
Oh, she and Sloan aren't happening.
Ela e o Sloan não têm futuro.
Dr. Sloan, why are you endangering the life of my patient?
Dr. Sloan, porque estás a pôr em perigo a vida da minha doente?
Don't worry your pretty little head about it, Sloan. Karev?
Não preocupes a tua linda cabecinha com isto, Sloan.
Sloan's patient?
A paciente do Sloan?
Good night, Dr. Sloan.
Boa noite, Dr. Sloan.
- Beat it, sloan.
- Põe-te a andar, Sloan.
Dr. Sloan?
Dr. Sloan.
Dr. Torres? Dr. Sloan would like to use Nurse Kate this morning.
Dra. Torres, o Dr. Sloan gostaria de utilizar a enfermeira Kate esta manhã.
Hello, Richard, Dr. Sloan.
Olá, Richard, Dr. Sloan.
- Nurse mediator, Dr. Sloan.
- Mediadora das enfermeiras, Dr. Sloan.
There've been complaints about Dr. Sloan of a sexual nature, complaints which this hospital has, up until now, ignored.
Têm havido queixas sobre a conduta sexual do Dr. Sloan, queixas essas que este hospital tem ignorado até agora.
Thank you for the consult, Dr. Sloan.
Obrigada pela consulta, Dr. Sloan.
- Dr. Sloan?
- Dr. Sloan?
And now you have this thing, and that thing is Sloan.
E agora tens esta "coisa", e esta "coisa" é o Sloan.
Are you mad that I'm sleeping with Mark Sloan?
Estás chateada por eu andar a dormir com o Mark Sloan?
I'm not mad you're sleeping with Sloan.
Não estou chateada por andares a dormir com o Sloan.
I'm mad that you didn't tell me you're sleeping with Sloan.
Estou chateada por não me teres dito que andas a dormir com o Sloan.
Mark Sloan.
Mark Sloan.
Now, OK, I have no authority here, but I would like to offer my thoughts on Dr. Sloan.
Agora, tudo bem, não tenho autoridade aqui, mas gostaria de expressar o que penso do Dr. Sloan.
dr. Mark sloan.
Dr. Mark Sloan.
And I need to see dr. Sloan.
E preciso de falar com o Dr. Sloan.
Shove over, sloan.
Chega-te para lá Sloan.
here are her labs, and there's a chart note from dr. Sloan.
Aqui estão os resultados, e uma anotação do Dr.Sloan no processo.
- Sloan thinks she may have a stress d- - she's fine, okay?
- O Sloan acha que ela pode ter... - Ela está boa, está bem?
dr.Sloan feels the third-degree burns should take the first look, and dr.Uh, Hahneels the heart and lung issues are gonna kill him before, um, we get to any of this.
O Dr. Sloan acha que as queimaduras de 3º grau devem merecer a primeira atenção, e a Dra. Hahn que o coração e pulmões o vão matar, antes de chegarmos a qualquer destas coisas.
Sloan, hahn and torres are done.We're up.
O Sloan, a Hahn e a Torres terminaram. Estamos prontos.
We found Burke and Sloan by the rear entrance.
Encontramos o Burke e o Sloan, na entrada traseira.
I--I was at my officeNat sloan-kettering.
Estive no meu consultório, em Sloan Kettering.
All close colleagues of mine.
Que tal Sloan Leakey?